Followed Journals
Journal you Follow: 0
Sign Up to follow journals, search in your chosen journals and, optionally, receive Email Alerts when new issues of your Followed Journals are published.
Already have an account? Sign In to see the journals you follow.
Similar Journals
Journal Cover
Eurasian Journal of Applied Linguistics
Number of Followers: 2  

  This is an Open Access Journal Open Access journal
ISSN (Print) 2149­-1135 - ISSN (Online) 2149-1135
Published by Hacettepe University Homepage  [7 journals]
  • Psychological Stress of Teachers of People with Learning Difficulties and

    • Abstract: Iman Abed Rabou
      College of Arts, Social Sciences and Humanities, University of Fujairah, Fujairah, UAE
      Najeh Rajeh Al Salihi
      College of Humanities and Sciences, Ajman University, Ajman, UAE
      Abdellateef Abdelhafez Alqawasmi
      College of Education, Humanities and Social Sciences, Al Ain University, Al Ain, UAE
      Sami Al-Qatawneh
      College of Arts, Humanities, and Social Sciences, University of Sharjah, Sharjah, UAE
      Emad Mohammad Alghazo
      College of Education, Humanities and Social Sciences, Al Ain University, Al Ain, UAE
      Keywords: Psychological stress, learning difficulties, teachers, A field study Due to the prevalence of cases of increased occupational stress and its effects on teachers' performance and mental health in particular education institutions, the importance of assessing stress levels and the factors most likely to determine it has been highlighted. Recognizing the significance of exceptional education instructors' psychological health in educational environments, this study aims to investigate the psychological stress of teachers of students with learning difficulties and its relationship to several variables. To achieve the study's objectives, a psychological stress scale was developed. A total of 63 instructors from Dubai, Sharjah, and Ajman were selected on purpose to participate in the study. The results indicated that the level of psychological stress was moderate, and the types of stress experienced by individuals in the sample were ranked in a three-tiered hierarchy. The stress associated with the relationship with students comes first, followed by material anxiety, the stress related to the relationship with parents, and the stress associated with the work environment. In addition, there are disparities between the sample individuals based on the "emirate" variable in favor of Dubai and the "marriage status" variable in favor of married individuals. In addition, there are no distinctions based on educational experience, except stress dimensions related to parental relationships. The differences between (1-5) and (11) or more years favored (1-5) years. Except for the dimension of the tension of the work environment, whi...
      PubDate: Mon, 08 May 2023 00:00:00 +000
  • Figurative Forms of Gender Equality in Indonesian Female Ulama’s

    • Abstract: Nurul Chojimah
      Universitas Islam Negeri Sayyid Ali Rahmatullah Tulungagung, Indonesia.
      Estu Widodo
      Universitas Muhammadiah Malang, Indonesia.
      Keywords: gender equality, figurative language, simile, novel metaphor, conceptual metaphor. This study sought to identify the metaphorical languages employed by Indonesian female ulama to realize and promote linguistic gender equality. In this qualitative study, four Indonesian female ulama actively preaching in women's organizations participated. The data for this study consisted of the female ulama's figurative expressions of gender equality. The information was gathered via recording the ulama's sermons. Pragglejaz Group identified metaphorical statements expressing gender equality by altering Metaphor Identification Procedures (MIP). The study of data suggests that similes, new metaphors, and conceptual metaphors facilitate gender equality. In similes and novel metaphors, the balance between males and females is structured through colloquial. PDF ...
      PubDate: Tue, 28 Mar 2023 00:00:00 +000
  • New Technology, New Literacies, and New Method: How Teachers Implement in
           Indonesian Language Teaching

    • Abstract: Yusak Hudiyono
      Mulawarman University, Samarinda, Indonesia.
      Keywords: New literacy, new technology, new methods, Language learning, This study intends to evaluate how lecturers in various disciplines of language learning and understanding new literacy may effectively use new technology, new literacy, and new techniques. What are the distinctions between instructional techniques employing new technology and new and new literacy to increase the rate at which language learning objectives are met' The research was designed using a qualitative descriptive paradigm that tries to capture and discover the underlying significance of the learning process. The qualitative technique stresses the process of data collection through participant observation and in-depth structured interviews when lecturers teach the Indonesian language and literacy in the classroom. Data analysis employs four phases of qualitative research, including data gathering, classification, filtering, and conclusion drawing. Based on the study and debate, it was determined that introducing new technology, new literacies, and new methodologies can assist lecturers in effectively communicating language-related material to students. Students' capacity to comprehend multimodal language material can be enhanced using these three factors. The learning environment becomes more fun, language skills rise, learning saturation lowers, and learning becomes more efficient. PDF
      PubDate: Tue, 28 Mar 2023 00:00:00 +000
  • Effective Pedagogical Practices for Teaching Translation Courses Online in
           the Post-COVID-19 Era

    • Abstract: Linda Alkhawaja
      English Language Department, Al-Ahliyya Amman University, Amman, Jordan.
      Ogareet Khoury
      English Language Department, Al-Ahliyya Amman University, Amman, Jordan.
      Hanan Ibrahim
      English Language Department, Al-Ahliyya Amman University, Amman, Jordan.
      Fida Ghnaim
      English Language Department, Al-Ahliyya Amman University, Amman, Jordan.
      Sirine Awwad
      English Language Department, Al-Ahliyya Amman University, Amman, Jordan.
      Keywords: Online Teaching and Learning, Pedagogy, Translation Practice, TPACK, Post Covid-19 Purpose. Following the outbreak of the COVID-19 pandemic, educational institutions were forced to close temporarily. Subsequently, online education replaced conventional classroom instruction, becoming the mainstream instructional method. This led to a significant change in lecturers’ approaches in teaching translation courses. This study aims to investigate lecturers’ experiences, reactions to, and techniques in online teaching the practice of translation. Methodology. It adopts a qualitative research method using in-depth interviews with university lecturers teaching translation online in Jordan. The participants' reflections were presented considering the components of the TPACK framework, described as knowledge, pedagogy, and teacher content knowledge. Findings The results of this study reveal the most relevant and useful skills and knowledge that translation lecturers can acquire from their colleagues’ experience of online teaching this subject, as well as the approaches they found best supported the online teaching mode. Also, it highlights the importance of considering the TPACK model in teacher’s practices. Implications for Research and Practice. The study’s findings have implications for teachers and the academic staff in institutions of higher education. The findings reveal information based on teachers’ feedback to improve online education for the practice of translation. This information can be taken into consideration in the future planning of training programs for online translation teachers in the ...
      PubDate: Tue, 28 Mar 2023 00:00:00 +000
  • Arabic Phrases Errors in Writing Theses for Masters Students at Indonesian

    • Abstract: Faisal Mubarak
      Arabic Language Education, Antasari State Islamic University, Indonesia
      Ade Destri Deviana
      Arabic Language Education, Collage of Quranic Science Amuntai, Indonesia
      Mamluatul Hasanah
      Arabic Language Education, Maulana Malik Ibrahim Malang State Islamic University, Indonesia
      Mamluatul Hasanah
      Arabic Language Education, Maulana Malik Ibrahim Malang State Islamic University, Indonesia
      Mamluatul Hasanah
      Arabic Language Education, Maulana Malik Ibrahim Malang State Islamic University, Indonesia
      Lailatul Qomariyah
      Arabic Language Education, Hasyim Asy'ari Tebuireng Jombang University, Indonesia
      Arabic Language Education, Muhammadiyah Mataram University, Indonesia
      Abdul Hafiz
      Education Faculty, Muhammad Arsyad Al Banjari Kalimantan Islamic University, Indonesia
      Arabic Language Education, Palangka Raya State Islamic University, Indonesia
      M. Yahya
      Arabic Language Educatiaon, Bone State Islamic Universty, Indonesia
      Keywords: error analysis, Arabic phrases, students' Arabic theses, foreign Language. Students' Arabic thesis writing comprises several grammatical errors of different types. Thi...
      PubDate: Tue, 28 Mar 2023 00:00:00 +000
  • Evidentials, Code Glosses, Hedges and Boosters in Academic Articles: A
           Cross-Disciplinary Study

    • Abstract: Dr Maha Al-Harthi
      College of Languages, Princess Nourah bint Abdulrahman University, Saudi Arabia.
      Dr Hala J. Alshahrani
      College of Languages, Princess Nourah bint Abdulrahman University, Saudi Arabia.
      Dr Dalia M. Hamed
      Faculty of Education, Tanta University, Egypt
      Prof. Wesam M. A. Ibrahim
      Applied College, Princess Nourah bint Abdulrahman University, Saudi Arabia and Faculty of Education, Tanta University, Egypt
      Keywords: Academic Discourse; Evidentials, Hedges; Code Glosses; Boosters This paper investigates the frequency and contextual uses of the metadiscoursal devices of evidentials, code glosses, hedges and boosters in four academic disciplines, namely, linguistics, literature, chemistry and medicine. Hyland and Hinkel’s taxonomies of metadiscourse provided the search items. The data analyzed consisted of a corpus of forty research articles, divided into four subcorpora equally drawn from the four disciplines. The corpus was randomly selected from leading international journals and processed by the corpus analysis toolkit, AntConc. The AntConc concordancer was employed so that each metadiscourse item could be counted and examined in its context. The findings show that hedges were the most frequent metadiscoursal device, which may be seen as an indication of the academic authors’ tendency to use language of caution and uncertainty. The second rank in frequency was occupied by evidentials, which reflects the need for academic writing to establish credibility. Code glosses and boosters have the least frequency, which may measure for the value of conciseness in academic discourse. The analysis also shows that linguistics and literature exceed the two scientific disciplines, chemistry and medicine, in the frequency of the four metadiscoursal devices. Linguistics manifests the highest distribution of hedges and code glosses, medicine the highest number of boosters, literature the highest frequency of evidentials. Chemistry has the lowest frequency of all metadiscoursal devices. This study aims to help students of academic writing to learn about the use of the selected metadiscoursal devices in many disciplines. Future studies need to investigate more metadiscoursal devices in other academic disciplines.
      PubDate: Tue, 28 Mar 2023 00:00:00 +000
  • Perlustrating Otherness in Cartoons Dubbing: Masha and the Bear as a Case

    • Abstract: Alaa Olwi
      Department of Translation, College of Languages, Princess Nourah bint Abdulrahman University, P.O. Box 84428, Riyadh 11671, Saudi Arabia
      Touat Kahina
      Department of Translation, College of Letters and Languages, Mouloud Mammeri University of Tizi Ouzou, Algeria
      Mimouna Zitouni
      Department of Translation, College of Languages, Princess Nourah bint Abdulrahman University, P.O. Box 84428, Riyadh 11671, Saudi Arabia
      Keywords: Otherness, Arabic audiovisual translation, dubbing, Masha and the Bear cartoons, translation strategies. Children’s cartoons and films are often dubbed for obvious reasons that children find reading subtitles a challenging process in a film. This study investigated the issue of Otherness and the strategies of its audiovisual translation in the Arabic dubbed version of Masha and the Bear, a Russian cartoon film. The study examined the orientation of three elements of Audiovisual Translation (AVT): the verbal, the para-verbal and the non-verbal. In the context of Masha and the Bear, the comparative analysis of selected dubbed episodes confirmed the three orientations and showed that the strategies most often used by the translator are paraphrase, substitution and generalization. . The results of the study suggest that the challenge mainly lies in the dilemma of meeting the audience’s expectations without altering deeply the specificity of the Source Text (ST). They also show that in most cases the translator domesticated the SL product to meet the cultural values of the audience. This study also uncovered a few challenges posed by the rendering of otherness represented in cartoons, and accordingly understood how the translator coped with this aspect in the given multiple semiotic systems interacting in the cartoons. As cartoons play a major role in children’s life and education, this study would develop increasing interests in translation of cartoons through dubbing and promote the local culture and ensure a higher degree of acceptability by the target viewer.
      PubDate: Wed, 22 Mar 2023 00:00:00 +000
  • Strategies for Applying Systemic Functional Linguistics in Critical
           Discourse Analysis on the News “Scenario Ferdy Sambo” in Online Media
           Kompas and Tempo

    • Abstract: Umar Fauzan
      UIN Sultan Aji Muhammad Idris Samarinda
      Keywords: Functional Systemic Linguistics, Critical Discourse Analysis, News The research paper explores the application of Functional Systemic Linguistics (FSL) in Critical Discourse Analysis (CDA) on the news "Scenario Ferdy Sambo" in online media Kompas and Tempo. FSL is used to analyze the textual features of the news, including the choice of words, grammar, and coherence, to identify the underlying ideologies and power relations embedded in the discourse. CDA is employed to analyze the social context and discourse practices surrounding news production and consumption, including the actors involved, their interests, and the implications of the news for society. This research analyzes the news of the murder case of Brigadier J, who dragged the name of a general, Ferdy Sambo. This case is at the forefront of a problem that is rife throughout society. The internet media, particularly Tempo and Kompas, highlighted stories connected to the unearthing of CCTV that Ferdy Sambo had buried. News writing portrays thoughts and manifestations of emotion in the individuals who read it. This analysis tries to describe the structure of the text and the social context of the discourse news in Kompas and Tempo. The research technique incorporates Teun A. Van Dijk's critical discourse analysis. Data were acquired via viewing the tempo and Kompas websites. The results of the analysis demonstrate that the structure of the text is built on elements of macrostructure, superstructure, and microstructure in the form of semantic, syntactic, stylistic, and rhetorical features that underpin the overall discourse. Analysis related to the social context provides an overview of the representation of the reader/community regarding the allegations of Ferdy Sambo's involvement in the killing of Brigadier J through the CCTV found. This leads to the people's thinking/ideology that the news is according to what they need because it is plain and open. The materials supplied in the discourse provided further explanations and disrupted the basic scenario of Ferdy Sambo, who was not involved in the death of Brigadier J.
      PubDate: Wed, 22 Mar 2023 00:00:00 +000
  • Language Politeness Strategy in Japan-Bali Intermarriage among Balinese

    • Abstract: Anak Agung Ayu Dian Andriyani
      Faculty of Foreign Languages, Mahasaraswati Denpasar University
      Ida Ayu Putri Gita Ardiantari
      Faculty of Foreign Languages, Mahasaraswati Denpasar University
      I Dewa Ayu Devi Maharani Santika
      Faculty of Foreign Languages, Mahasaraswati Denpasar University
      Wayan Nurita
      Faculty of Foreign Languages, Mahasaraswati Denpasar University
      Keywords: politeness strategy, family realm, international marriage, Japan-Bali relationship The purpose of this study is to describe the politeness approach of the Japanese-Balinese family realm language. The study explores how the use of language politeness strategies is affected by the cultural background of both spouses in intercultural marriages. The study also examines the various factors that influence language politeness strategies in intercultural marriages, including age, gender, social status, and power dynamics. Ethnopragmatics is utilized to examine language politeness methods in the context of the lives of the Japan-Bali intermarriage group. The research design is qualitative and descriptive. It uses observation methodology with strategies for data collecting, including listening, recording, and interviewing. The basic data consists of conversations between Japanese ladies and families from Bali. The approach for data analysis involves identifying, classifying, and importing data. The residence of a Japanese woman who married a Balinese guy was tracked for one year in the Badung and Gianyar Regencies. They were analyzed using purposive sampling to assess the validity of the data. The study's findings indicated that the negative politeness strategy could not be implemented utilizing interrogative words, the bald on-record method, the off-record strategy, or the positive politeness strategy to the greatest extent possible. The findings of this study indicate that the circumstances of the situation and the culture of the speech participants assist the politeness technique. The contribution of this study to linguistic research on the politeness phenomenon of marriage between Japanese and Balinese can add to the characteristics of the results.
      PubDate: Wed, 22 Mar 2023 00:00:00 +000
  • Challenges and Strategies of Translating COVID-19 Adjective-Noun and
           Noun-Noun Collocations from English into Arabic

    • Abstract: Sameer Naser Olimat
      Department of English Language and Literature, Faculty of Arts, The Hashemite University, P.O. Box 330127, Zarqa 13133, Jordan
      Dana Mahadin
      English Language Department, Salt Faculty of Human Sciences, Al-Balqa Applied University, Jordan
      Nisreen Naji Al-Khawaldeh
      Department of English Language and Literature, Faculty of Arts, The Hashemite University, P.O. Box 330127, Zarqa 13133, Jordan
      Zakaryia Almahasees
      Applied Science Private University, Department of English Language and Translation, Faculty of Arts and Science, Amman, Jordan
      Keywords: COVID-19; English-Arabic Translation; Collocation; Adjective-Noun Collocation, Noun-Noun Collocation Collocations are used extensively in the English language, but their rendition into Arabic may prove problematic for translators. Difficulties in translating collocations can be exacerbated by their novelty and the speed with which they enter the lexicon. The unprecedented increase in research on the current pandemic has been due to a big public demand for COVID-19 related information, and equally bigger demand for translating that information into a language that the public can understand. The translation of COVID-19 collocations into Arabic can be challenging for the trainee translators who are inundated with new terms and phrases. The present study aimed to investigate the difficulties and procedures trainee translators used while rendering the lexical COVID-19 collocations from English into Arabic. A sample of 72 bachelor students at two Jordanian universities was asked to translate 15 English COVID-19 collocations within contextual sentences into Arabic. The selected collocations were chosen from the WHO website. The findings show that the participants faced several translation difficulties due to cultural and linguistic disparities between English and Arabic as well as the participants' insufficient knowledge about the novel virus. Data analysis indicates that participants used several translation techniques, such as equivalence, literal translation, reduction, synonymy, paraphrase, transposition, and couplet. The study concludes that translator training programs need to pay closer attention to trainees’ extra-linguistic skills with specific focus on cultural awareness. ...
      PubDate: Wed, 22 Mar 2023 00:00:00 +000
School of Mathematical and Computer Sciences
Heriot-Watt University
Edinburgh, EH14 4AS, UK
Tel: +00 44 (0)131 4513762

Your IP address:
Home (Search)
About JournalTOCs
News (blog, publications)
JournalTOCs on Twitter   JournalTOCs on Facebook

JournalTOCs © 2009-