Authors:Aya Alabed, Sabri S. Y. Al-Shboul, Wael Zuraiq, Moh'D Al-Omari, Anas Huneety, Bassil Mashaqba Pages: 1 - 29 Abstract: L’objectiu d’aquest estudi és examinar si el processament asimètric de mecanisme dual es pot aplicar al processament d’una L2. S’ha dissenyat una tasca d’elicitació lèxica del temps de passat per mesurar l’efecte de la similitud de fonemes veïns. La tasca inclou un conjunt de tres no-verbs que es corresponen amb verbs regulares i irregulars que existeixen en tres nivells de similitud fonològica, que són el prototípic, l’intermedi i el distant. Hi van participar quaranta estudiants jordans d’un alt nivell d’anglès com a llengua estrangera de la Universitat Hachemita. Els resultats mostren que el processament asimètric del mecanisme dual és notable, ja que la flexió del temps de passat irregular és sensible a la similitud dels fonemes veïns, mentre que la del passat regular no ho és. El nombre de no-verbs irregulars que es flexionen irregularment baixa a mesura que en disminueix la similitud en passar del nivell prototípic a l’intermedi i al distant. PubDate: 2023-02-20
Authors:Amina Benabadji, Nassim Mohammed Negadi Pages: 31 - 46 Abstract: Aquest article té l’objectiu de descriure alguns manlleus del francès que s’han adaptat al dialecte àrab algerià. S’estudia el francès com a llengua de partida, per una banda, iel dialecte àrab algerià, com a llengua receptora, per una altra. La recopilació de dades es basa en converses quotidianes i en programes de televisió algeriana. Els algerians utilitzen els manlleus francesos en la vida quotidiana. Poden ser adoptats o adaptats. Aquests darrers se sotmeten a un procés d’adaptació per acomodar-se als patrons lingüístics del dialecte àrab algerià. Els resultats mostren diversos tipus d’adaptació a nivell fonològic i morfològic, com ara alteracions, geminacions, addicions, omissions, flexió de gènere i nombre, que s’apliquen en substantius, adjectius i verbs. PubDate: 2023-02-20
Authors:Santiago Del Rey Quesada Pages: 47 - 77 Abstract: Aquest treball pretén mostrar com s’han de considerar i interrelacionar diferents tipus de variació lingüística en l'anàlisi de textos traduïts si no es volen obtenir conclusions parcials. En el primer apartat (§1), es presenta un breu resum teòric d'aquests tipus de variació. Es donen exemples de diversos fenòmens d'interferència entre el text d'origen i el text de destinació, que corresponen a cada tipus de variació. L'objectiu principal de l'article és presentar una distinció clara entre la variació de la transferència diatòpica i la variació basada en el contacte. Els beneficis de comparar aquests tipus de variació es demostren mitjançant l'anàlisi d'un fenomen morfosintàctic concret: els pronoms tònics d'objecte personal (§3, §4) dins d'un corpus de traduccions al castellà medieval (§2). PubDate: 2023-02-20
Authors:Fee-Alexandra Hasse Pages: 79 - 104 Abstract: Per a les llengües indoeuropees, l'ètim 700 de Pokorny, manu-s i mon-us, comprèn els significats 'home' i 'ésser humà'. En aquest article es mostrarà que aquest ètim no només és l'arrel d'una varietat de paraules en les llengües indoeuropees, sinó que també té formes radicals equivalents en altres famílies lingüístiques, com ara en les arrels reconstruïdes del semític, uràlic, dravidià, i de les llengües afroasiàtiques, caucàsiques i sinotibetanes. En aquests idiomes, el significat esmentat, associat a les paraules que deriven d’aquestes arrels, és relativament estable, a més d’adoptar alguns significats especials. Després de la descripció dels reflexos de l'arrel àmpliament difosa del concepte 'home' i 'humà' en les llengües naturals, plantegem la discussió sobre l'evidència de situacions històriques de contacte lingüístic transcontinental que van distribuir el material lingüístic d'aquest concepte. Finalment, a partir de les nostres troballes, presentem un enfocament per a la comprensió dels contactes lingüístics històrics, els continguts i el desenvolupament de varietats lingüístiques basades en conceptes. PubDate: 2023-02-21
Authors:Mayra Juanatey Pages: 105 - 132 Abstract: El quítxua de Santiago (quítxua, Argentina) és una llengua d’alineament nominatiu-acusatiu amb marcació de casos en els dependents. En aquesta investigació se sosté que la distribució del sufix de cas acusatiu (-ta) no respon exclusivament al paràmetre sintàctic, sinó que aquest marcatge és sensible a les propietats semàntiques del referent que s’expressa. La distribució del marcador -ta interactua amb altres constituents i sufixos de la frase nominal, segons si s’esmenten entitats més o menys jerarquitzades en una escala d'empatia. La presència/absència de -ta afavoreix interpretacions específiques/no específiques, en el nivell de la clàusula, i interpretació de major/menor empatia, en el nivell discursiu. Aquest fenomen ha estat descrit en altres llengües del món com a 'marcació diferencial d'objecte', és a dir, una marcació de cas que respon a les propietats semàntiques de l'objecte. PubDate: 2023-02-21
Authors:Carolina Julià Luna Pages: 133 - 164 Abstract: La conceptualització del temps i de la seva divisió en les parts del dia ha esdevingut un tema d’interès especial. Els investigadors s'han interessat per aquesta qüestió no només perquè implica una categorització diferent d'una mateixa realitat, sinó perquè és un àmbit semàntic que presenta un grau elevat de variació designativa. L'objectiu del nostre treball és l’estudi de la variació designativa del concepte ‘alba’ a partir dels materials que ofereix la geolingüística iberoromànica. Per al desenvolupament de la investigació s'ha partit de les dades dels atles lingüístics, les quals s'han analitzat des d'una perspectiva etimològica i lexicosemàntica dins del marc de la semàntica cognitiva, amb la finalitat de, per una banda, determinar quines són les diferències i semblances en la categorització d'aquesta part del dia en l'àmbit lingüístic iberoromànic i, per l'altra, analitzar el grau de variació lèxica en relació amb la motivació semàntica que l’origina. PubDate: 2023-02-21
Authors:Sepideh Koohkan, Roohollah Mofidi Pages: 165 - 191 Abstract: En investigar el concepte modal ‘poder’ (‘to be able to’) en 104 varietats lingüístiques modernes de l’oest d’Iran, es troben quatre fonts lèxiques principals per als verbs que signifiquen ‘poder’: i) *xšāya; ii) tav-; iii) zan; i iv) šaw/šiyaw. En fonts anteriors, en algunes de les varietats de l’idioma del centre d’Iran, la clàusula idiomàtica tiG= clític vontemon, que significa ‘els talls de navalla d’algú’ té els mateixos papers semàntics que es troben primordialment en verbs auxiliars que signifiquen ‘poder' (‘to be able to’/’can’) en altres llengües. Igualment, en cada varietat existeix un auxiliar amb (gairebé) el mateix domini semàntic en el camp de la modalitat. Aquest article estudia aquestes construccions en una d’aquestes varietats lingüístiques (Kahangi) i mostra com la clàusula esmentada competeix i s’imposa a un significat auxiliar ‘can’ (be-ʃ) en aquesta varietat. PubDate: 2023-02-21
Authors:Jaime Peña Arce Pages: 193 - 219 Abstract: L’objectiu d’aquest article és determinar, mitjançant isoglosses i a partir de les dades subministrades per l’Altas lingüístico y etnográfico de Cantabria (ALECant), les diferents àrees lèxiques que existeixen en l’espanyol parlat en aquesta regió del nord d’Espanya. Les conclusions apunten a l’existència de diferents isoglosses en l’eix Nort-Sud i, de manera minoritària, diferents divisions en l’eix Est-Oest. PubDate: 2023-02-21
Authors:Valter Pereira Romano Pages: 221 - 243 Abstract: Aquest article és un estudi descriptiu el corpus d’anàlisi del qual forma part de la base de dades inèdita del Projecte d’Atles Lingüístic del Brasil - ALiB. Des de la perspectiva geolingüística, s’examina la distribució diatòpica de les designacions que abracen el concepte de la pregunta 51 del qüestionari semanticolèxic del Projecte ALiB (Comitè Nacional 2001). Es presenten les dades en gràfics, taules i mapes lingüístics corresponents a 316 enquestats, dividits equitativament entre homes i dones i pertanyents a dos grups d’edat (grup d’edat I: 18 a 30 anys / grup d’edat II: 50 a 65 anys), i distribuïts en 79 municipis de la regió sud-est del Brasil, amb quatre enquestats amb educació bàsica per localitat. En resum, a partir de les dades analitzades, apareix una taxa elevada d’abstenció de resposta en la regió i en l’ús de dues formes principals de mandioca (iuca) i mandioca brava (iuca silvestre) segons l’estat federal. PubDate: 2023-02-21