Subjects -> LANGUAGE AND LITERATURE (Total: 2147 journals)
    - LANGUAGE AND LITERATURE (954 journals)
    - LANGUAGES (276 journals)
    - LITERARY AND POLITICAL REVIEWS (201 journals)
    - LITERATURE (GENERAL) (180 journals)
    - NOVELS (13 journals)
    - PHILOLOGY AND LINGUISTICS (500 journals)
    - POETRY (23 journals)

LANGUAGE AND LITERATURE (954 journals)            First | 1 2 3 4 5     

Showing 801 - 127 of 127 Journals sorted alphabetically
Studia Metrica et Poetica     Open Access  
Studia Neophilologica     Hybrid Journal   (Followers: 1)
Studia Pigoniana     Open Access  
Studia Romanica Posnaniensia     Open Access  
Studia Rossica Gedanensia     Open Access  
Studia Scandinavica     Open Access  
Studia Slavica     Full-text available via subscription   (Followers: 1)
Studia theodisca     Open Access  
Studien zur deutschen Sprache und Literatur     Open Access   (Followers: 4)
Studies in African Languages and Cultures     Open Access   (Followers: 1)
Studies in American Indian Literatures     Full-text available via subscription   (Followers: 4)
Studies in Applied Linguistics & TESOL (SALT)     Open Access   (Followers: 3)
Studies in Canadian Literature / Études en littérature canadienne     Full-text available via subscription   (Followers: 2)
Studies in ELT and Applied Linguistics     Open Access   (Followers: 13)
Studies in Scottish Literature     Open Access   (Followers: 5)
Studies in the Age of Chaucer     Full-text available via subscription   (Followers: 3)
Studies in the Novel     Full-text available via subscription   (Followers: 16)
SubStance     Full-text available via subscription   (Followers: 7)
Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja : Journal de la Société Finno-Ougrienne     Open Access  
Sustainable Multilingualism     Open Access  
Swedish Journal of Romanian Studies     Open Access  
Sylloge epigraphica Barcinonensis : SEBarc     Open Access  
symploke     Full-text available via subscription   (Followers: 3)
Sztuka Edycji     Open Access   (Followers: 4)
Tabuleiro de Letras     Open Access  
Teksty Drugie     Open Access  
Telar     Open Access  
Telondefondo : Revista de Teoría y Crítica Teatral     Open Access  
Temps zero     Open Access  
Tenso     Full-text available via subscription   (Followers: 2)
Teoliterária : Revista Brasileira de Literaturas e Teologias     Open Access  
Terminàlia     Open Access  
Territories : A Trans-Cultural Journal of Regional Studies     Open Access   (Followers: 1)
Texas Studies in Literature and Language     Full-text available via subscription   (Followers: 3)
Text Matters     Open Access   (Followers: 6)
Textual Cultures     Full-text available via subscription   (Followers: 12)
Textual Practice     Hybrid Journal   (Followers: 26)
Texturas     Open Access  
The BARS Review     Open Access  
The CLR James Journal     Full-text available via subscription  
The Comparatist     Full-text available via subscription   (Followers: 4)
The Eighteenth Century     Full-text available via subscription   (Followers: 37)
The Explicator     Full-text available via subscription   (Followers: 4)
The F. Scott Fitzgerald Review     Full-text available via subscription   (Followers: 1)
The Highlander Journal     Open Access   (Followers: 2)
The Hopkins Review     Full-text available via subscription   (Followers: 2)
The Lion and the Unicorn     Full-text available via subscription   (Followers: 12)
The Literacy Trek     Open Access  
The Mark Twain Annual     Full-text available via subscription   (Followers: 2)
The New Yorker     Full-text available via subscription   (Followers: 31)
The Vernal Pool     Open Access  
Tirant : Butlletí informatiu i bibliogràfic de literatura de cavalleries     Open Access  
Tolkien Studies     Full-text available via subscription   (Followers: 10)
TradTerm     Open Access  
Traduire : Revue française de la traduction     Open Access   (Followers: 2)
TRANS : Revista de Traductología     Open Access   (Followers: 1)
Transalpina     Open Access  
Transfer : e-Journal on Translation and Intercultural Studies     Open Access   (Followers: 2)
Translation and Literature     Hybrid Journal   (Followers: 16)
Translation Review     Hybrid Journal   (Followers: 3)
Translation Studies     Hybrid Journal   (Followers: 24)
Translationes     Open Access   (Followers: 1)
Transmodernity : Journal of Peripheral Cultural Production of the Luso-Hispanic World     Open Access   (Followers: 4)
Transmotion     Open Access   (Followers: 24)
Transversal     Open Access  
Trasvases Entre la Literatura y el Cine     Open Access  
Trípodos     Open Access  
Tropelías : Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada     Open Access  
Tsafon : Revue Interdisciplinaire d'études Juives     Open Access   (Followers: 1)
Tulsa Studies in Women's Literature     Full-text available via subscription   (Followers: 7)
Turkish Review of Communication Studies     Open Access  
Tutur : Cakrawala Kajian Bahasa-Bahasa Nusantara     Open Access  
Tydskrif vir Letterkunde     Open Access  
Uncommon Culture     Open Access  
Unidiversidad     Open Access  
Urdimento : Revista de Estudos em Artes Cênicas     Open Access  
US Latino & Latina Oral History Journal     Full-text available via subscription  
Valenciana     Open Access  
Variants : Journal of the European Society for Textual Scholarship     Open Access  
Verba : Anuario Galego de Filoloxía     Full-text available via subscription  
Verba Hispanica     Open Access  
Vertimo studijos (Translation Studies)     Open Access   (Followers: 1)
Via Panorâmica : Revista de Estudos Anglo-Americanos     Open Access  
Victorian Literature and Culture     Hybrid Journal   (Followers: 22)
Victorian Poetry     Full-text available via subscription   (Followers: 11)
Vilnius University Open Series     Open Access  
Vision : Journal for Language and Foreign Language Learning     Open Access   (Followers: 1)
Vita Latina     Full-text available via subscription   (Followers: 2)
Voice and Speech Review     Hybrid Journal  
Voix et Images     Full-text available via subscription   (Followers: 1)
Vox Romanica     Full-text available via subscription   (Followers: 4)
Wacana     Open Access  
Wacana : Journal of the Humanities of Indonesia     Open Access   (Followers: 1)
Wasafiri     Hybrid Journal   (Followers: 4)
Werkwinkel : Journal of Low Countries and South African Studies     Open Access  
Western American Literature     Full-text available via subscription   (Followers: 4)
Wicazo Sa Review     Full-text available via subscription   (Followers: 1)
WikiJournal of Humanities     Open Access  
William Carlos Williams Review     Full-text available via subscription   (Followers: 1)
Word Structure     Hybrid Journal   (Followers: 2)
Writing Systems Research     Hybrid Journal   (Followers: 3)
Written Language & Literacy     Hybrid Journal   (Followers: 4)
WSQ: Women's Studies Quarterly     Full-text available via subscription   (Followers: 15)
Year's Work in English Studies     Hybrid Journal   (Followers: 19)
Yearbook of Ancient Greek Epic Online     Full-text available via subscription   (Followers: 1)
Yearbook of Langland Studies     Full-text available via subscription  
Załącznik Kulturoznawczy / Cultural Studies Appendix     Open Access  
Zeitschrift fuer deutsches Altertum und Literatur     Full-text available via subscription   (Followers: 7)
Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht     Open Access   (Followers: 1)
Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik     Hybrid Journal   (Followers: 1)
Zeitschrift für Wortbildung / Journal of Word Formation     Full-text available via subscription  
Zeszyty Cyrylo-Metodiańskie     Open Access   (Followers: 1)
Zibaldone : Estudios Italianos     Open Access  
Zutot     Hybrid Journal   (Followers: 1)
Œuvres et Critiques     Full-text available via subscription  
Известия Южного федерального университета. Филологические науки     Open Access  

  First | 1 2 3 4 5     

Similar Journals
Journal Cover
TradTerm
Number of Followers: 0  

  This is an Open Access Journal Open Access journal
ISSN (Print) 0104-639X - ISSN (Online) 2317-9511
Published by Universidade de São Paulo Homepage  [48 journals]
  • Os Trocadilhos de Hamlet em Tradução

    • Authors: Leonardo Augusto de Freitas Afonso
      Pages: 05 - 28
      Abstract: O trocadilho, ou jogo de palavras, é a um tempo uma forma disseminada de humor e um obstáculo para tradutores(as). Trocadilhos baseiam-se na própria carne das palavras, o significante, tanto quanto no sentido, geralmente sentidos; baseiam-se em esquisitices e coincidências em um sistema linguístico em particular, daí sua suposta intraduzibilidade. No entanto, tradutores(as) têm de fato alguns recursos à mão, que podem envolver sacrificar a fidelidade semântica estrita (daí o debate entre tradução e adaptação nesses casos). Este artigo se propõe apresentar teoria sobre o tópico do trocadilho, em si mesmo e em tradução, a qual será então aplicada numa exploração dos trocadilhos em Hamlet de William Shakespeare, e de como eles são tratados num conjunto de traduções brasileiras.
      PubDate: 2022-09-23
      DOI: 10.11606/issn.2317-9511.v42p05-28
      Issue No: Vol. 42 (2022)
       
  • Shakespeare com sotaque brasileiro: Hamlet em versos de cordel

    • Authors: Marcia do Amaral Peixoto Martins
      Pages: 29 - 55
      Abstract: O objetivo deste trabalho é apresentar e discutir uma adaptação da peça Hamlet, de William Shakespeare, para a poesia de cordel brasileira. De autoria de Stélio Torquato Lima, o Hamlet cordelizado integra o volume Shakespeare nas rimas do cordel (Giramundo, 2013), com mais dez peças adaptadas pelo mesmo cordelista. A proposta das adaptações de Lima é a de restaurar o caráter popular das obras de Shakespeare a partir de sua transposição para uma forma de expressão identificada com a cultura brasileira, embora não o fosse na sua origem. A primeira parte do artigo aborda as origens e características da literatura de cordel, seguindo-se uma descrição da edição da Giramundo e a análise do Hamlet, que enfoca aspectos relativos à forma, ao enredo e ao perfil e função de personagens centrais. Trata-se de uma adaptação que pode ser apreciada como obra independente, embora o conhecimento da peça shakespeariana e a percepção da intertextualidade possam aumentar o prazer da leitura ou da escuta desses versos em cordel.
      PubDate: 2022-09-30
      DOI: 10.11606/issn.2317-9511.v42p29-55
      Issue No: Vol. 42 (2022)
       
  • Traduzindo o título da obra Black Magic (1969): “Makumba”, uma
           Recriação Matrigestora

    • Authors: Lilian Peres
      Pages: 56 - 74
      Abstract: Amiri Baraka foi um dos mais influentes escritores negros do século 20, tendo suas poesias, peças, ensaios e obras ficcionais amplamente publicados. Antes ativo membro da comunidade literária beat, Baraka começou um processo de desassociação do movimento, após ser pessoalmente impactado pelos turbulentos acontecimentos dos anos 1960, momento de transição ideológica que a obra trabalhada, Black Magic (1969), captura poeticamente. Nesse artigo, busco explorar como operar a tradução do título da obra por meio de uma perspectiva afrorreferenciada, isto é, tendo como referencial epistemológico-teórico o Mulherismo Africana e as teorias macumbeiras de Simas e Rufino (2019).
      PubDate: 2022-10-14
      DOI: 10.11606/issn.2317-9511.v42p56-74
      Issue No: Vol. 42 (2022)
       
  • La reconceptualisation et l’adaptation d’expression en
           terminologie culturelle

    • Authors: Abibatou Diagne
      Pages: 75 - 96
      Abstract: L’étude propose de s’arrêter sur deux aspects fondamentaux développés en terminologie dans le cadre de l’approche culturelle : la reconceptualisation et l’adaptation d’expression. Ces deux notions sont au coeur de l’approche élaborée par Diki-Kidiri et al (2008). Elles sont les moyens par lesquels, en contexte africain, les locuteurs d’une langue peuvent se réapproprier une connaissance et l’adapter aux possibilités d’expression propres à cette langue. Dans un ouvrage collectif dirigé par Diki-Kidiri et al (2008), les auteurs proposent une démarche opératoire, c’est-à-dire communicative et ancrée dans les réalités socio-culturelles des communautés locutrices. Elle a des similitudes avec plusieurs autres approches en terminologie : communicative de Cabré (1998), socioterminologique de Gaudin (1993), sociocognitive de Temmerman (2000). La reconceptualisation et l’adaptation d’expression sont des procédés pour lesquels, les auteurs proposent des méthodes pratiques. Il faut toutefois bien constater que le champ d’application de la reconceptualisation demeure circonscrit parce que celle-ci se fonde presque exclusivement sur le percept. Sur le plan linguistique, les unités terminologiques perdent souvent une bonne partie de leur caractère spécialisé, donc terminologique, pour être des unités vulgarisées en raison de la dimension communicative de cette approche. Dans un premier temps, seront rappelés les éléments clés de la terminologie culturelle qui soutiennent la reconceptualisation et l’adaptation d’expression. Il sera ensuite question, sur la base d’études récentes faites en sciences cognitives Carey (2009), de souligner les limites d’une démarche axée sur le percept et d’insister, à la suite de Temmerman (2000), sur l’apport des recherches en linguistique cognitive à la terminologie. Le dernier point abordé concerne l’aspect formel des unités terminologiques qui, à notre sens, pourraient être plus que des unités vulgarisées. L’objectif est d’aller vers une terminologie culturelle qui ne se fonde pas que sur le percept et qui ne propose pas que des unités terminologiques vulgarisées.
      PubDate: 2022-10-20
      DOI: 10.11606/issn.2317-9511.v42p75-96
      Issue No: Vol. 42 (2022)
       
  • Legenda profissional e amadora: um estudo descritivo-contrastivo baseado
           na série espanhola Gran Hotel

    • Authors: Gleiton Malta, Priscyla Gomes de Souza
      Pages: 97 - 124
      Abstract: Inserido no campo disciplinar dos Estudos da Tradução, este estudo tem como objetivo principal contrastar um corpus composto por legendas em português do Brasil  extraído da série espanhola Gran Hotel. Especificamente, objetiva-se (i) verificar se as legendas seguem as normas vigentes de legendagem; registrar diferenças e (ii) identificar sua natureza, se relacionadas à norma ou à estrutura linguístico-semântica. Por último, (iii) propor soluções para alguns problemas de tradução identificados. Como resultados, averiguou-se que a legenda profissional demonstra maior cuidado no que tange às normas de legendagem e segmentação textual em comparação com a legenda amadora. Esta, por sua vez, foge dos padrões estabelecidos como corretos. Espera-se que este estudo contribua para novas pesquisas no âmbito da tradução para legendagem, campo fértil a ser explorado academicamente no nicho da tradução audiovisual.
      PubDate: 2022-10-31
      DOI: 10.11606/issn.2317-9511.v42p97-124
      Issue No: Vol. 42 (2022)
       
  • Extração de contextos definitórios do Corpus COVID-19 com
           CQL

    • Authors: Ana Eliza Pereira Bocorny, Rozane Rebechi, Cristiane Krause Kilian
      Pages: 125 - 138
      Abstract: Termos representam os conceitos de um domínio e sua compreensão permite o acesso aos saberes contidos nos textos especializados. Entender o significado dos termos, portanto, é de grande importância não apenas para que pesquisadores possam socializar seus estudos e descobertas, mas também para que profissionais e estudantes de várias áreas possam se valer da informação especializada em contextos de estudo e de trabalho. A evolução rápida do conhecimento muitas vezes não permite que a terminologia criada para designar conceitos seja dicionarizada com a necessária rapidez. Tal fato pode representar um grande desafio para aqueles que necessitam ter acesso ao conhecimento especializado. Tendo em vista o contexto descrito, este estudo parte da revisão de abordagens utilizadas para a extração automática de traços definitórios (TDs) e contextos definitórios (CDs) e propõe a utilização da ferramenta Corpus Query Language (CQL) para a extração de informações que auxiliem no entendimento da terminologia empregada em textos especializados. Em especial, verificamos a utilidade das sintaxes de busca construídas com a CQL para esse propósito, aplicando-as ao Corpus COVID-19. O percurso apresentado neste estudo poderá auxiliar não apenas especialistas da área médica, mas também tradutores, lexicógrafos e professores a processarem, de forma mais rápida e precisa, o conhecimento contido em textos especializados.
      PubDate: 2022-11-09
      DOI: 10.11606/issn.2317-9511.v42p125-138
      Issue No: Vol. 42 (2022)
       
  • Uso de corpora para elaboração de glossário terminológico de geologia
           de barragens: subsídios para o ensino de LSP nos anos iniciais de
           tradução

    • Authors: Leandro Pereira Barbosa, Talita Serpa, Paula Tavares Pinto
      Pages: 139 - 162
      Abstract: O presente artigo pretende traçar os passos para a elaboração de um glossário trilíngue português ↔ inglês ↔ espanhol para a área de Geologia de Barragens, com base em corpora comparáveis; e converter os dados em tarefas de Languages for Specific Purposes (LSP), especialmente desenvolvidas para serem utilizadas nos anos iniciais da formação em Tradução com o formato de jogos didáticos. Tal trabalho justifica-se pela crescente demanda de estudos frente aos acidentes da Vale do Rio Doce em Brumadinho e Mariana (MG-Brasil). Assim, com o uso do programa Sketch Engine processamos os corpora e selecionamos as palavras-chave que serviram de base para a escolha dos termos simples e compostos e de seus correspondentes. Revisitamos os Estudos da Tradução Baseados em Corpus e a Terminologia, além de teorizações sobre Tradução Pedagógica e Enfoque por Tarefas. Encontramos exemplos como: “cisalhamento”/ corte/ shear e “solo”/ suelo/ soil que originaram a fonte para duas atividades de reconhecimento de termos no conjunto de línguas em análise.
      PubDate: 2022-12-15
      DOI: 10.11606/issn.2317-9511.v42p139-162
      Issue No: Vol. 42 (2022)
       
  • Práticas tradutórias em TAVA: a associação de Libras, LSE, AD e
           audiolegendagem no vídeo de divulgação do XIV SEPESQ

    • Authors: Manoela Cristina da Silva Silva, Manoela Nunes de Jesus Jesus, Elaine Alves Soares Soares
      Pages: 139 - 157
      Abstract: Este artigo se constitui no relato de uma experiência formativa em Tradução Audiovisual Acessível (TAVA). O grupo de pesquisa Tradução e Acessibilidade (TrAce) produziu a legendagem para Surdos e ensurdecidos (LSE), a audiodescrição (AD) e a audiolegendagem do vídeo de divulgação do XIV Seminário de Pesquisa Estudantil em Letras (XIV SEPESQ), evento anual do Instituto de Letras da Universidade Federal da Bahia (ILUFBA). Durante o projeto, no entanto, o grupo enfrentou vários desafios, como, por exemplo, a tradução da Libras para o português, a AD de sinais com movimento, a sincronização das legendas com a sinalização em Libras, entre outros. A fim de superar esses obstáculos, recorreu-se a diferentes estratégias, incluindo a criação da AD a partir dos cinco parâmetros da Libras, a segmentação cuidadosa das legendas e a utilização de vários recursos de edição.
      PubDate: 2022-11-30
      DOI: 10.11606/issn.2317-9511.v42p139-157
      Issue No: Vol. 42 (2022)
       
 
JournalTOCs
School of Mathematical and Computer Sciences
Heriot-Watt University
Edinburgh, EH14 4AS, UK
Email: journaltocs@hw.ac.uk
Tel: +00 44 (0)131 4513762
 


Your IP address: 35.173.35.14
 
Home (Search)
API
About JournalTOCs
News (blog, publications)
JournalTOCs on Twitter   JournalTOCs on Facebook

JournalTOCs © 2009-