Subjects -> LANGUAGE AND LITERATURE (Total: 2147 journals)
    - LANGUAGE AND LITERATURE (954 journals)
    - LANGUAGES (276 journals)
    - LITERATURE (GENERAL) (180 journals)
    - NOVELS (13 journals)
    - PHILOLOGY AND LINGUISTICS (500 journals)
    - POETRY (23 journals)

LANGUAGE AND LITERATURE (954 journals)            First | 1 2 3 4 5     

Showing 801 - 127 of 127 Journals sorted alphabetically
Studia Romanica Posnaniensia     Open Access  
Studia Rossica Gedanensia     Open Access  
Studia Scandinavica     Open Access  
Studia Slavica     Full-text available via subscription   (Followers: 1)
Studia theodisca     Open Access  
Studien zur deutschen Sprache und Literatur     Open Access   (Followers: 4)
Studies in African Languages and Cultures     Open Access  
Studies in American Indian Literatures     Full-text available via subscription   (Followers: 4)
Studies in Applied Linguistics & TESOL (SALT)     Open Access   (Followers: 3)
Studies in Canadian Literature / Études en littérature canadienne     Full-text available via subscription   (Followers: 2)
Studies in ELT and Applied Linguistics     Open Access   (Followers: 16)
Studies in Scottish Literature     Open Access   (Followers: 5)
Studies in the Age of Chaucer     Full-text available via subscription   (Followers: 3)
Studies in the Novel     Full-text available via subscription   (Followers: 16)
SubStance     Full-text available via subscription   (Followers: 7)
Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja : Journal de la Société Finno-Ougrienne     Open Access  
Sustainable Multilingualism     Open Access  
Swedish Journal of Romanian Studies     Open Access  
Sylloge epigraphica Barcinonensis : SEBarc     Open Access  
symploke     Full-text available via subscription   (Followers: 3)
Sztuka Edycji     Open Access   (Followers: 4)
Tabuleiro de Letras     Open Access  
Teksty Drugie     Open Access  
Telar     Open Access  
Telondefondo : Revista de Teoría y Crítica Teatral     Open Access  
Temps zero     Open Access  
Tenso     Full-text available via subscription   (Followers: 2)
Teoliterária : Revista Brasileira de Literaturas e Teologias     Open Access  
Terminàlia     Open Access  
Territories : A Trans-Cultural Journal of Regional Studies     Open Access   (Followers: 1)
Texas Studies in Literature and Language     Full-text available via subscription   (Followers: 3)
Text Matters     Open Access   (Followers: 6)
Textual Cultures     Full-text available via subscription   (Followers: 12)
Textual Practice     Hybrid Journal   (Followers: 24)
Texturas     Open Access  
The BARS Review     Open Access  
The CLR James Journal     Full-text available via subscription  
The Comparatist     Full-text available via subscription   (Followers: 4)
The Eighteenth Century     Full-text available via subscription   (Followers: 37)
The Explicator     Full-text available via subscription   (Followers: 4)
The F. Scott Fitzgerald Review     Full-text available via subscription   (Followers: 1)
The Highlander Journal     Open Access   (Followers: 2)
The Hopkins Review     Full-text available via subscription   (Followers: 2)
The Lion and the Unicorn     Full-text available via subscription   (Followers: 12)
The Literacy Trek     Open Access  
The Mark Twain Annual     Full-text available via subscription   (Followers: 2)
The New Yorker     Full-text available via subscription   (Followers: 31)
The Vernal Pool     Open Access  
Tirant : Butlletí informatiu i bibliogràfic de literatura de cavalleries     Open Access  
Tolkien Studies     Full-text available via subscription   (Followers: 10)
TradTerm     Open Access  
Traduire : Revue française de la traduction     Open Access   (Followers: 2)
TRANS : Revista de Traductología     Open Access   (Followers: 1)
Transalpina     Open Access  
Transfer : e-Journal on Translation and Intercultural Studies     Open Access   (Followers: 2)
Translation and Literature     Hybrid Journal   (Followers: 16)
Translation Review     Hybrid Journal   (Followers: 3)
Translation Studies     Hybrid Journal   (Followers: 24)
Translationes     Open Access   (Followers: 1)
Transmodernity : Journal of Peripheral Cultural Production of the Luso-Hispanic World     Open Access   (Followers: 4)
Transmotion     Open Access   (Followers: 22)
Transversal     Open Access  
Trasvases Entre la Literatura y el Cine     Open Access  
Trípodos     Open Access  
Tropelías : Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada     Open Access  
Tsafon : Revue Interdisciplinaire d'études Juives     Open Access   (Followers: 1)
Tulsa Studies in Women's Literature     Full-text available via subscription   (Followers: 7)
Turkish Review of Communication Studies     Open Access  
Tutur : Cakrawala Kajian Bahasa-Bahasa Nusantara     Open Access  
Tydskrif vir Letterkunde     Open Access  
Uncommon Culture     Open Access  
Unidiversidad     Open Access  
Urdimento : Revista de Estudos em Artes Cênicas     Open Access  
US Latino & Latina Oral History Journal     Full-text available via subscription  
Valenciana     Open Access  
Variants : Journal of the European Society for Textual Scholarship     Open Access  
Verba : Anuario Galego de Filoloxía     Full-text available via subscription  
Verba Hispanica     Open Access  
Vertimo studijos (Translation Studies)     Open Access   (Followers: 1)
Via Panorâmica : Revista de Estudos Anglo-Americanos     Open Access  
Victorian Literature and Culture     Hybrid Journal   (Followers: 22)
Victorian Poetry     Full-text available via subscription   (Followers: 11)
Vilnius University Open Series     Open Access  
Vision : Journal for Language and Foreign Language Learning     Open Access   (Followers: 1)
Vita Latina     Full-text available via subscription   (Followers: 2)
Voice and Speech Review     Hybrid Journal  
Voix et Images     Full-text available via subscription   (Followers: 1)
Vox Romanica     Full-text available via subscription   (Followers: 4)
Wacana     Open Access  
Wacana : Journal of the Humanities of Indonesia     Open Access   (Followers: 1)
Wasafiri     Hybrid Journal   (Followers: 4)
Werkwinkel : Journal of Low Countries and South African Studies     Open Access  
Western American Literature     Full-text available via subscription   (Followers: 4)
Wicazo Sa Review     Full-text available via subscription   (Followers: 1)
WikiJournal of Humanities     Open Access  
William Carlos Williams Review     Full-text available via subscription   (Followers: 1)
Word Structure     Hybrid Journal   (Followers: 2)
Writing Systems Research     Hybrid Journal   (Followers: 3)
Written Language & Literacy     Hybrid Journal   (Followers: 4)
WSQ: Women's Studies Quarterly     Full-text available via subscription   (Followers: 15)
Year's Work in English Studies     Hybrid Journal   (Followers: 19)
Yearbook of Ancient Greek Epic Online     Full-text available via subscription   (Followers: 1)
Yearbook of Langland Studies     Full-text available via subscription  
Zeitschrift fuer deutsches Altertum und Literatur     Full-text available via subscription   (Followers: 7)
Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht     Open Access   (Followers: 1)
Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik     Hybrid Journal   (Followers: 1)
Zeitschrift für Wortbildung / Journal of Word Formation     Full-text available via subscription  
Zeszyty Cyrylo-Metodiańskie     Open Access   (Followers: 1)
Zibaldone : Estudios Italianos     Open Access  
Zutot     Hybrid Journal   (Followers: 1)
Œuvres et Critiques     Full-text available via subscription  
Известия Южного федерального университета. Филологические науки     Open Access  

  First | 1 2 3 4 5     

Similar Journals
Journal Cover
Sustainable Multilingualism
Number of Followers: 0  

  This is an Open Access Journal Open Access journal
ISSN (Print) 2335-2019 - ISSN (Online) 2335-2027
Published by Sciendo Homepage  [371 journals]
  • Lexical Collocations and their Acquisition in French as a Foreign Language

    • Abstract: SummaryThe importance of stereotypical uses of language is recognized by most didactic studies of the vocabulary (Granger and Paquot, 2008). Collocations are an area of vocabulary which is difficult to master by non-native learners. This type of lexical relation often presents itself as a semi-frozen binary lexical co-occurrence. The meaning of collocations is often transparent in reception, while in production, it requires a special effort on behalf of the learner. In this paper, we have tried to verify this assertion by comparing the corpus of French language and that of learners, and to define the regularities of lexical combinations in the French interlanguage of Lithuanian learners with level B1. Thanks to the corpus at our disposal, we observed that nomino-adjectival collocations at this level are more frequent than verbal collocations. However, in the percentage of total, the number of collocations only represents a contingent part of the corpus. The corpus also reveals that the present combination of words is not always diversified either by its syntax or by its lexical content, which is sometimes atypical of standard French. Learners choose from a fairly limited number of rather free lexical units. The process of interference and hybridization can be seen as an essential contamination of collocations, both lexically and syntactically. The data received makes it possible to note that collocational competence is insufficient. The results of this study also show that the analysis of collocational constructions can reveal the relationships between competence and performance of speakers.
      PubDate: Mon, 04 Jul 2022 00:00:00 GMT
  • Mediation: Teachers’ Attitudes and Perceptions of Needs at European
           Universities in the Context of Eu Language Policy

    • Abstract: SummaryMediation is a novel concept in language teaching and learning, and the needs and attitudes of language teachers towards it are largely unexplored. This article provides a brief overview of European language policy and discusses the action-oriented approach in the context of this paradigm shift in language learning and teaching. Finally, an exploratory study is presented that examined the needs and attitudes of language teachers from four European universities regarding mediation, as it has been formulated in the Common European Framework of Reference (CEFR) (Council of Europe, 2001) and redefined in the CEFR Companion Volume with New Descriptors (Council of Europe, 2018). The participating teachers were from the language centres of Charles University in the Czech Republic, Vytautas Magnus University in Lithuania, the University of Helsinki in Finland, and the University of Warsaw in Poland. The study survey measured the strength of (dis)agreement of the teachers with 12 statements concerning various aspects of mediation in the context of their teaching practice. These related to understanding what mediation is and its importance, mediating a text, mediating concepts, mediating communication, and mediation strategies. In addition, two open questions concerned the practice of promoting multilingual and intercultural education and the needs of teachers in the area of mediation. Although the vast majority of the 79 participating teachers (91%) agreed that mediation is vital in language learning and teaching, only a third of them claimed that they understood the concept. Furthermore, the findings indicate that some aspects of mediation are more challenging for the teachers to embrace than others and that some fundamental aspects of mediation do not seem to be part of the current teaching practice of all teachers. Overall, the present study confirmed some of the challenges with the implementation of the CEFR into teaching practice at the higher education level.
      PubDate: Mon, 04 Jul 2022 00:00:00 GMT
  • The Encyclopaedic Meaning of in Koine Greek Toponyms. A Cognitive Approach
           to the Definition of the Ancient Colour Cardinal Points System

    • Abstract: SummaryThe cartographic and historiographic traditions interpreting the Greek toponym Erythra Thalassa indicate this expression could designate several water basins in classical historiography, though it is usually rendered univocally as the Red Sea. This research applies cognitive semantics to the history of geography to retrieve the encyclopaedic meaning of the term erythros in relation to its dictionary meaning “red”. Computationally generated lists of frequency from about 50 ancient Greek and Latin oeuvres denote a predominant toponymic use of the term and a fixed collocation in conjunction with thalassa “sea”. Additional statistical data extrapolated from the Septuagint and the Greek New Testament reveal the tendency in the biblical tradition to use exclusively the inflected form erythra in fully fixed collocations with the term thalassa. The paper finds out that the specific shade of red denoted by erythors has been used since the seventh century BCE in a number of other toponyms and ethnonyms to convey the conceptual meaning of “southern”. To comparatively verify this hypothesis, several Greek toponyms incorporating the term leukos – “white” or “western” – are discussed in relation to their relative position in the oikumene. Based on comparative chronologies and diatopic attestations of the phenomenon, the hypothesis that the Turkic colour cardinal points system and the linguistic means to convey it was introduced to Greece during the period of contact with the Scythe people is proposed.
      PubDate: Mon, 04 Jul 2022 00:00:00 GMT
  • Translation and Adaptation of Culture-Bound Words in Subtitles: A Case
           Study of the Lithuanian Historical Drama Film

    • Abstract: SummaryThe publication deals with the problem cultural realia and terms in translation. The empirical part is a case study that investigates challenges in subtitling when rendering the subtitles of the Lithuanian memory film Emilia. Breaking Free (2017) from Lithuanian into German and English. Subtitling, the oldest form of Audiovisual Translation, is both a process and a result when a source text is translated into the target text in a synchronized manner with the original verbal message. Serious translation problems can arise because the subtitles are supposed to convey the verbal or non-verbal message in a compressed form. Cultural realia and terms are cultural elements that structure human life from the time of birth to the extent that they shape our behavior and worldview. Moreover, since the areas referred to by real property descriptions can be very diverse, they are subject to different classifications depending on the character and the object. Accordingly, monocultural, infracultural and transcultural references can be subdivided more precisely into socio-political, geographical, ethnographic and non-verbal realia. When transferring realia, three large groups of translation strategies can be identified: the unchanged adoption of the realia in the target language, the omission and the replacement by an equivalent. Since most translation techniques in the corpus studied appear as strategies of change, the central question is to what extent linguistic and cultural-specific items can be reflected in the subtitling movies about traumatic historical experiences.
      PubDate: Mon, 04 Jul 2022 00:00:00 GMT
  • “Accept All Pupils as they are. Diversity!” – Pre-Service Primary
           Teachers’ Views, Experiences, Knowledge, and Skills of Multilingualism
           in Education

    • Abstract: SummarySchools across Europe are experiencing a growing number of multilingual pupils; however, teachers claim to be generally underprepared for dealing with this ever-increasing linguistic and cultural diversity. Initial teacher education often pays insufficient attention to multilingualism, thus there is a call for research on what pre-service teachers learn about the topic during training. Against this background, this small-scale exploratory study sets out to explore pre-service primary teachers’ (a) views of multilingualism in education in general, (b) experiences of multilingualism in education as trainee teachers, and (c) self-perceived knowledge and skills acquired and developed during training, in the context of the Netherlands. Based on 195 survey responses, descriptive statistical analyses indicate that the sampled pre-service primary teachers have slightly positive views of multilingualism in education, specifically regarding their opinions on the role of multilingualism in education, focusing on school and home languages, and their tolerance of multilingualism in the classroom and at school. A qualitative content analysis reveals that several pre-service primary teachers have had general experiences of teaching pupils with migrant backgrounds, such as in transition classes (Dutch: schakelklassen), and of teaching pupils who communicate with each other only in their home languages. Challenges in teaching multilingual pupils are also reported, such as the implications of being unable to understand pupils’ home languages. Regarding their self-perceived knowledge and skills, the content analysis shows that some pre-service primary teachers in this study are aware of how to encourage collaboration between multilingual pupils to involve their languages in their learning, and have knowledge of language comparison and awareness approaches that can be implemented in multilingual classrooms. A concerning finding, however, is that according to pre-service primary teachers’ self-reported communication skills for multilingual pupils, there is a tendency to use simplified language, which may have a negative impact on pupils’ language development. These findings highlight the need for further research that employs a mixed-methods longitudinal approach to gain insights into the depth of knowledge and skills acquired during training and how views of multilingualism in education influence classroom practices. This study further reveals shortcomings of primary teacher education in the Netherlands regarding the topic of multilingualism, which are followed up by preliminary recommendations for improving training programmes; for instance, training institutions should aim to collaborate with more multilingual schools where pre-service teachers can gain first-hand practical experience.
      PubDate: Mon, 04 Jul 2022 00:00:00 GMT
  • A New Corpus-Driven Lexical Database for Lithuanian as a Foreign Language

    • Abstract: SummaryIn this paper, we describe a new lexicographic resource for advanced learners of Lithuanian, the Lexical Database of Lithuanian Language Usage, which is the first attempt in Lithuanian lexicography to prepare a description of vocabulary based on the word usage analysis in the particular corpus. The written subpart of the Lithuanian Pedagogic Corpus (approx. 620,000 tokens) was used to develop headword lists and collect word usage information in the form of corpus patterns. In the database, there are 3,700 lexical items, words and multi-word units (compounds, idioms or sayings). For the appr. 700 most frequent words from a shared vocabulary (they appear in texts assigned to A1, A2, B1 and B2 levels, and their frequency in the whole corpus is 100 occurrences and above), we prepared a full-record entry: it includes sense-related corpus patterns with grammatical, semantic and lexical information and the examples illustrating all pattern components. The short-record entry (no patterns, only examples) is prepared for the less frequent words from the shared vocabulary, which are derivationally related to the most frequent headwords. The users are provided with 2,542 derivatives, which are linked to 940 headwords. In the database, 28,550 encoding examples are manually selected for all 3,000 headwords and 700 phrases. We discuss the features of the database, and, particularly, the adopted semi-automated procedure of Corpus Pattern Analysis, which was used for the description of word usage. We evaluate the approach applied, and discuss its advantages for users as well as provide the suggestions for the future improvements of the resource, which can be used as an additional resource in the classroom of Lithuanian as a foreign language, and, together with the available corpora, fill in a gap of usage information in the existing (learner) dictionaries.
      PubDate: Mon, 04 Jul 2022 00:00:00 GMT
  • Ecolinguistic Mode in the Language Policy of Ukraine

    • Abstract: SummaryThe national language is not only an important component of the internal policy of the state but also an integral factor in interstate relations. It is one of the elements and indicators of geopolitical transformations. In the sociocultural space of Ukraine, the issue of implementing an effective language policy is relevant in the context of the development of statehood and the implementation of the European integration strategy. The language situation in modern Ukraine is defined by sociolinguists as bilingual because two languages “compete” in communicative, social (demographic), and other aspects on the territory of Ukraine – Ukrainian and Russian. In the implementation of modern state language policy, it is necessary to take into account the specifics of the functioning of the national language in a global multicultural continuum. The latter is being asserted as a result of the rapid development of information technologies, as well as the emergence of common challenges for the world community, in particular those related to the COVID-19 pandemic, when the remote intercultural method of communication became dominant for the first time in the history of humanity. The purpose of this study is to analyze the social ecolinguistic mode of the language policy of Ukraine, largely determining the trends in the dynamics of the language situation, because it makes it possible to record, predict and control changes in the structure and status of the language. The problem of the ecology of the Ukrainian language actualizes the creation in Ukraine of a nationwide structure – the Council under the President of Ukraine on the Ukrainian language as a reliable platform both for scientifically sound resolution of issues of language dynamics (Hrytsenko, 2021) and for putting into practice the results of these developments, reducing the distance between the formation new ideas and their implementation.
      PubDate: Mon, 04 Jul 2022 00:00:00 GMT
  • Linguistic Hegemony and English in Higher Education

    • Abstract: SummaryLinguistics hegemony, linguistics imperialism, and linguistic colonialism are serious issues that have not gained enough attention in applied linguistics research. English as a medium of instruction (EMI) in non-anglophone countries is a type of linguistics imperialism (Phillipson, 2018). EMI policy has led to adverse outcomes in several aspects such as low achievement of learning outcomes, challenges to students’ identity, limited access to educational resources, unjust treatments, and unfair assessment in undergraduate programs. This research study investigates the views of students and academic experts using questionnaires and interviews. The data were analyzed both qualitatively and quantitatively. The findings of this study demonstrate the lack of educational justice and the strong connection between linguistic hegemony and the colonization of consciousness. The findings show that participants in EMI programs do not engage in authentic, rigorous, and fun learning. Decisions to use EMI are either based on fallacies regarding the nature of language, on fuzzy assessment of educational priorities, or both. We strongly encourage applied linguists, language policymakers, and university administrators to play significant roles in challenging English hegemony and English supremacy to promote educational justice, equal opportunities to learn, and fair treatment in EMI undergraduate programs around the globe, especially in non-anglophone countries.
      PubDate: Mon, 04 Jul 2022 00:00:00 GMT
  • Pre-Service Teachers’ Perceptions of Plurilingual Pedagogies

    • Abstract: SummaryIn light of the growing diversity in European and Slovenian schools, equity-centered plurilingual pedagogies have gained prominence across the political, educational, and scientific spectrum. This gives particular weight to this study, which aims to contribute to the understanding of the complexity of factors that promote the mainstreaming of plurilingual pedagogies. The concept of Linguistically Sensitive Teaching (LST) was used as a lens to study pre-service teachers’ perceptions of plurilingual pedagogies in their educational context. More specifically, the study aims to examine pre-service teachers’ perceptions of the relevance of plurilingual pedagogies for their future profession and their understanding of the teachers’ competence in regard to the implementation of plurilingual pedagogies in Slovenian schools. Data from 27 pre-service primary education teachers from the University of Ljubljana of the Faculty of Education were examined. Reflection prompts were used to stimulate and guide the critical engagement of participants within the context of LST: a video, a document, and a SWOT analysis template. The findings illustrate pre-service teachers’ awareness of the relevance and the benefits of plurilingual pedagogies for their profession and their understanding of the complexity of factors, specifically in relation to teachers’ knowledge, attitudes, and skills that promote the mainstreaming of plurilingual pedagogies. The study highlights how the reflections of pre-service primary education teachers can support the development of future pre-service teacher training within initial teacher education. As such, it has positive implications for developing teacher education to better respond to the needs of linguistically and culturally diverse classes in today’s schools.
      PubDate: Mon, 04 Jul 2022 00:00:00 GMT
  • Experiencing Everyday Otherness: A Study of Southeast Asian
           Marriage-Migrants in South Korea

    • Abstract: SummaryThis study explores the everyday Otherness experienced by Southeast Asian marriage-migrant women in South Korea. South Korea is increasingly ethnically diverse due to the dramatic rise in international marriages between foreign women and Korean men, most of which are facilitated by marriage brokers. Yet little research has been conducted on marriage-migrants’ experiences of communicating with local Koreans. Drawing on data collected through in-depth interviews with five participants from Cambodia and Vietnam, this study focuses on specific factors that cause conflicts between these women and local Koreans in various social contexts, including the household, workplaces, and wider communities, and how the women respond to such conflicts and manage challenging interactions. The participants’ narratives demonstrate the tensions and conflicts they encounter, which can be divided into three categories: the imposition of Korean ways of living, negative stereotyping, and language use. The women describe being perceived as deviating from Korean society’s cultural and linguistic norms and facing pressure to conform to these norms, which sometimes conflict with their own sense of identity. In addition, they experience marginalization through Othering and negative stereotyping in their interactions with Koreans and struggle to develop a sense of belonging to the host society. The results of this study provide implications for second language programs designed for marriage-migrants, which have the potential to enable marriage-migrants to achieve sustainable development in their second language learning and to support their development of multilingual and multicultural identities.
      PubDate: Mon, 04 Jul 2022 00:00:00 GMT
  • Metacomprehension Awareness of Primary School Plurilinguals

    • Abstract: SummaryThis qualitative-quantitative study examines the level of metacomprehension awareness in international primary school students before, while, and after reading narrative texts. The first part of the study brings a short overview of theoretical background and previous research pertaining to metacognition and metacognitive strategies, reading comprehension, and plurilingualism in the context of formal education. The second part describes the participants, along with their diverse personal experiences regarding language and education. Two tests and a brief questionnaire were used for collecting the majority of information. A semi-structured interview was conducted to inquire about the participants’ attitudes towards reading narrative texts and the languages to which they give preference while reading such texts. The findings reveal that, at the age of ten, plurilingual students demonstrate a certain amount of metacomprehension awareness while reading narrative texts in English. No major differences were found between two language-specific groups defined by the students’ mother tongues, but certain differences occurred between boys and girls. Established reading language and language preferences for reading narrative texts seem to play an important role in effective reading comprehension, whereas age seems to be a more critical factor in the development of metacomprehension awareness of plurilingual 10-year-olds.
      PubDate: Mon, 15 Nov 2021 00:00:00 GMT
  • Translation of Proper Nouns During Periods of Interwar and Soviet
           Lithuania: The Case of “The Tartuffe” by Molière

    • Abstract: SummaryTranslation is not an isolated field of activity. It is closely related to the certain historical, political, ideological, socio-cultural, and sociolinguistic context of a country, i.e., translation depends on polysystems of a particular period of time. The article examines two different translations of Moliere’s play “The Tartuffe” into Lithuanian. “The Tartuffe” was first translated by Čiurlionienė-Kymantaitė in 1928 and later in 1967 by Churginas. This research is based on the polysystem theory of Even-Zohar and Toury’s theory of norms in translation. For the analysis of the translations of the theatre play, proper nouns were chosen as the object of the research. The analysis was done using comparative, linguistic descriptive and quantitative methods. These methods assisted in comparing decisions of translation used to translate proper nouns of “The Tartuffe”. Moreover, the analysis reveals the tradition of translation of proper nouns and the changes during the Interwar and Soviet Lithuania periods. In order to achieve the aim of the research, the objectives are as follows: to discuss the activity of translation as a part of the polysystems, to select and classify proper nouns of the research material according to translation decisions chosen by each translator, to review its validity and to discuss translation changes of Lithuanian translation tradition from the beginning to the end of XX century. After a comparative study of the translation of personal nouns in the research material, the author identifies and discusses five translation decisions: phonetic adaptation, omission, grammaticalization of the authentic form, replacement into another proper noun and actualization. Both translators mainly used phonetic adaptation, i.e., linguistic application of proper nouns. Looking towards both translations from the perspective of the social norms theory of Toury and the theoretical concept of polysystemical and binary oppositions of Even-Zohar, it can be assumed that translating Moliere’s play “The Tartuffe”, which belongs to the world literature canon, both translators (Čiurlionienė-Kymantaitė and Churginas) accepted the translation challenges of classical literature, understood the value of the work and the importance of maintaining the uniqueness of this theater play which belongs to Classicism. A comparative analysis of translation of the proper nouns allows identifying the dynamic formation of the tradition of proper nouns translation and its changes in Lithuania starting from quite diverse decisions of translation during the Interwar period, which was characterized by a free translation market, unrestricted selection of translations and their adaptation to the sociocultural and linguistic expectations of the readers, to the development of centralized and institutionalized norms in translation during the period of Soviet Lithuania, which was marked by unanimously applied rules of translation of the proper nouns and norms of the standard Lithuanian language. The results of the comparative research of the translation of the proper nouns allow us to confirm that the first translation, published in 1928, introduced Molière’s play to the Lithuanian culture of translation but became obsolete. Thus, almost forty years later, in 1967 there was a need for a new version of translation of “The Tartuffe” that would be adapted to a contemporary period in which cultural systematic knowledge and the usage of cultural elements and language differed from the first translation version.
      PubDate: Mon, 15 Nov 2021 00:00:00 GMT
  • Preparing Ell Writers for Becoming Multilingual Writers: Challenges and

    • Abstract: SummaryThe increasing number of international students enrolled in higher education in English-speaking countries has presented the growing need to support their academic writing development. It, however, has often led to the hasty assumption that English language learner (ELL) writers need to quickly adopt the dominant academic writing conventions in order to succeed in an English-speaking academic community. Even though the growing number of scholars have started to pay attention to ELL writers’ diverse writing styles and multiple identities, little research and discussion have taken place on how language practitioners could engage ELL writers in developing their voices as multilingual and multicultural writers. By analyzing a qualitative interview with ten experienced writing consultants and instructors, this paper explores major challenges that ELL writers experience and different strategies that could effectively help them develop their voices as writers in the academic context where English is dominantly used as the medium of instruction. Findings show that while many colleges and universities in English-speaking countries still adopt a monolithic view and label ELL writers as ‘a troubled non-native writer’, it is crucial for writing consultants and instructors to acknowledge ELL writers’ multilingual background and help them to develop their unique voices and achieve sustainable development and progress.
      PubDate: Mon, 15 Nov 2021 00:00:00 GMT
  • Peculiarities of Phonetic and Orthographic Adaptation of Latin Terms in
           English Clinical Terminology: On the Issue of Latin Terminological
           Competence Formation of Foreign Medical Students

    • Abstract: SummaryThe article deals with the phonetic and orthographic adaptation of Latin terms in English clinical terminology in the context of Latin terminological competence formation of foreign medical students with English as the language of instruction. About 8,000 of the most common clinical terms selected from various lexicographic English sources have been studied on the basis of etymological and comparative approaches to demonstrate the grade of inconsistency in the reflection of Latin terms in modern English medical terminology. The quantitative analysis allowed us to determine and classify the main tendencies in the process of phonetic and orthographic development of Latin terms: (1) imitation of classical Latin spelling; (2) ‘simplification’ of classical Latin spelling; (3) syncretism of the first and second tendencies (parallel use of classical Latin and ‘simplified’ variants as synonyms). The analysis has also identified in some cases the phenomenon of ‘hypercorrectness’. The lack of a unified norm is reflected in all the analyzed reference sources, complicating the lexicographic description of medical terms as well as the process of teaching / learning the medical terminology. The proposed solution is to develop and implement some unified criteria for phonetic and orthographic adaptation of Latin terms in English. The possible ways to solve the problem are either to adhere to the etymological principle, returning ad fontes of medical terminology, and to use only non-monophthongized and non-simplified forms or to use monophthongized and phonetically and graphically simplified forms following the norms of modern English. Consistent adherence to one system of rules for the development of Latin terms is a needed requirement for the proper formation of terminological competence in medical students and correct use of terminology in their further professional activity.
      PubDate: Mon, 15 Nov 2021 00:00:00 GMT
  • The Influence of Family Language Policy and Social Networks on Language
           Attitudes and Language Use of Russian-Language Youth

    • Abstract: SummaryAn individual’s linguistic attitudes and language repertoire are influenced by a variety of environmental factors. Linguistic research has shown that language use is highly influenced by language policies and social networks. This article seeks to analyze how certain language policies and social relationships affect one’s linguistic behavior. The aim of this study is to investigate the linguistic attitudes and language-use tendencies of Russian youth in Lithuanian cities. The participants of this study were Russians and Russian-speakers based in the three largest cities of Lithuania. Their ages ranged from 15 to 29 y.o. A total of 128 respondents participated in the survey. Qualitative and quantitative methods were used to obtain the necessary data. The study revealed the main tendencies of language use of Russian youth, as well as the most distinct language attitudes in different cities. The results showed that the Russian community in Vilnius and Klaipeda is quite strong. The young generation tend to have stronger ties with other members of the group comparing to the Russian community in Kaunas. Russian remains the main language of communication in Russian families in Klaipėda and Vilnius. Meanwhile, in Kaunas, the Lithuanian language became the main language in both the public and private sectors. According to the collected data, school is one of the biggest influences in the formation of linguistic repertoire. A social network created in an educational institution might have even greater impact on a young person’s linguistic attitudes than family and its language policies. Other studies also showed that young individuals want to fit in, so they usually choose the language their peers use (Vilkienė, 2011; Geben, 2013 and others). Further linguistic research could examine larger groups, different ethnic minorities, observe the development of language use tendencies. Also, the information has to be updated periodically.
      PubDate: Mon, 15 Nov 2021 00:00:00 GMT
  • Deconstruction of the Discourse of Femininity: A Case of Thai Girls’

    • Abstract: SummaryThe study investigates the construction of femininity ideologies of girls-only school websites in Thailand and deconstructs them for analysis at the lexical level. Ideological beliefs underlying the custom of upbringing of young women in Thai cultural contexts are the focus of investigation. We pay a particular attention to how the schools communicate their key messages of vision, mission, core values, and about us on their websites and conduct a corpus-driven discourse analysis on the data. Findings from running tests of frequency and collocation reveal the traits of femininity constructed in the discourse, built the praising of obedience, submissiveness and lady-like features. We conclude that benevolent sexism is a common cultural practice evident in educational institutions.
      PubDate: Mon, 15 Nov 2021 00:00:00 GMT
  • Linguistic Identity: Between Multilingualism and Language Hegemony

    • Abstract: SummaryA priori accepting multilingualism as a value, we must understand that it is not permanent. It is empowered by our mother tongue, which creates an essential opportunity as well as a precondition for the acquisition of competences of other languages. However, the language itself, being a tradition, i.e., a living process, is affected by other languages, so the identity of a language cannot be understood without an understanding of its curriculum vitae. The historical path of the Lithuanian language comes from the world of multilingualism. Urban life in the Grand Duchy of Lithuania is unimaginable without the people speaking Polish, Belarusian, Ruthenian, Latin and Yiddish. Real multilingualism did not separate people into “us” and “other; this phenomenon emerged later, after some centuries, with the disappearance of urban multilingualism in the urban culture and manifesting as a certain opposition against the “others’, as efforts to create a natural for many people identity-divide which has impact and unities on the basis of a language. In the multilingual world the perception prevailed that we are all “us” but different. The real, conversational and every day multilingualism enabled the dissemination of contextual meaning, reception of different thinking and nuances of a global outlook rather than only communicating information. The emergence of one, the most important and rational, “global” language hegemony determines a new communication which does not require the competence of several languages (even the knowledge of the neighbors’ language), as communication proceeds through a certain mediator and in the long turn embraces various areas of life. However, bilingualism is not the final result; the hegemonic language trespasses the boundaries of the purpose of the lingua franca and aims at overtaking the functions of the native language. So, what is the role and destiny of the latter' This is what the study aimed at discovering.
      PubDate: Mon, 15 Nov 2021 00:00:00 GMT
  • I Participate; Therefore, I Am (And I Learn): Researching Learners’
           Multilingual Identity in the Multilingual School Context

    • Abstract: SummaryThis study examines the relationship between the participation of multilingual students in FAL (French as an additional language) classroom and language learners’ identities associated with the related community of practice. Classroom participation, a key concept of the study, is defined as a verbal form of learners’ investment in language learning, which can both enhance language learning and change the identity of language learners. The research was conducted in an international multilingual school in Croatia among eight 5th grade multilingual and multicultural students learning French as an additional language. For data collection purposes, French language lessons and twelve video recordings with a total length of approx. 480 minutes were observed and taped. A qualitative analysis of the participation of each student was conducted with the regard to the power relations among members of the classroom. The analysis revealed that, from the chosen theoretical perspective where an additional language is seen both as a tool of power and a tool for power, the identity of language learners can be described as a dynamic combination of some of the following identity positions: a language learner in a position of power, a language learner in a higher position of power than others, a language learner in a reduced position of power but eager for a position of power, a language learner in a reduced position of power but not eager for a position of power. The results of this study are consistent with the main assumptions about the identity of language learners made by other socially oriented authors in SLA (Norton-Peirce, 1995; Pavlenko & Blackledge, 2004; Darvin & Norton, 2015), according to which language learners’ identity is multiple, dynamic, discursively shaped and context-dependent.
      PubDate: Mon, 15 Nov 2021 00:00:00 GMT
  • Language Use Among Malaysian Tamil Youth

    • Abstract: SummaryMost studies on the language use of Malaysian Tamils focus on the upkeep of the Tamil language. There is, however, a dearth of investigations into language use in a multilingual context among the younger generation of speakers. The present study aims to fill this gap by using Fishman’s (1972) domain model to examine the language used by Tamil youth in intra-group communication in seven domains. Data were collected from 109 questionnaires, 42 audio-recordings of natural conversations and 40 interviews. The findings revealed that in four domains, which were the family, friendship, religion, and neighbourhood, Tamil is used more frequently. The highest usage of the language is predominantly among friends. However, there was a decreasing use of Tamil in the family domain among the younger generations with many married participants claiming to use English rather than Tamil as the home language. This does not bode well for the maintenance of Tamil as a first language in the future. The findings show how participants’ use of Tamil, English and Malay is linked to concepts of identity, solidarity, and their perceptions of these languages. The findings also point to the development of a localised variety of Tamil reflective of the Malaysian cultural landscape.
      PubDate: Mon, 15 Nov 2021 00:00:00 GMT
  • Plesionyms as a Vocabulary Teaching Tool: The Case of Estonian EFL

    • Abstract: SummaryThe present study investigated the effectiveness of using plesionyms, or near-synonyms, as a vocabulary teaching tool in the English as a foreign language classroom and attempted to determine at what level of proficiency this technique could be incorporated. 40 Estonian university students who were enrolled in three different ESP courses participated in the study. The students were divided into 4 groups according to their level of proficiency: one experimental and one control group consisted of B1 level students; and one experimental and one control group consisted of B2 level students. The experimental groups learned the vocabulary in plesionymic pairs by discussing the differences as well as the similarities between near-synonyms. Meanwhile, the control groups learned the same words non-adjacently, meaning that the words were taught independently and neither differences nor similarities between words were discussed. Based on the findings, it was concluded that teaching vocabulary through plesionymic pairs facilitates immediate recall and long term memory retention among B2 level students. This vocabulary teaching method could be considered more effective at more advanced levels of proficiency.
      PubDate: Mon, 15 Nov 2021 00:00:00 GMT
School of Mathematical and Computer Sciences
Heriot-Watt University
Edinburgh, EH14 4AS, UK
Tel: +00 44 (0)131 4513762

Your IP address:
Home (Search)
About JournalTOCs
News (blog, publications)
JournalTOCs on Twitter   JournalTOCs on Facebook

JournalTOCs © 2009-