Please help us test our new pre-print finding feature by giving the pre-print link a rating. A 5 star rating indicates the linked pre-print has the exact same content as the published article.
Please help us test our new pre-print finding feature by giving the pre-print link a rating. A 5 star rating indicates the linked pre-print has the exact same content as the published article.
Abstract: Naoko Hosokawa Cet article explore la représentation de l’identité sociétale dans les paysages linguistiques urbains du Japon en mettant l’accent sur le choix du type d’écriture. Les études sur le paysage linguistique portent souvent sur une communauté multilingue. Au Japon, le niveau de multilinguisme n’est pas élevé en raison d’une idée fausse et persistante selon laquelle le Japon est un pays monolingue. Cependant, dans les villes japonaises, nous remarquons la diversité des écritures utilisées dans l’espace public, soit cinq systèmes d’écriture. Bien que chacun de ces systèmes ait une fonction distincte, ils sont aujourd’hui utilisés de manière créative afin de manifester certaines images, valeurs et identités. L’article conclut que le choix de l’écriture en japonais joue un rôle important dans la représentation visuelle des valeurs symboliques et des identités sociétales.
Please help us test our new pre-print finding feature by giving the pre-print link a rating. A 5 star rating indicates the linked pre-print has the exact same content as the published article.
Abstract: Zixi Wang Situé à cheval sur la frontière culturelle sino-tibétaine, le comté de Henan est un territoire aux multiples ethnies où, malgré sa reconnaissance comme « comté autonome mongol », la population autochtone, tant les Oïrats que les Tibétains pratiquent au quotidien le tibétain de l’Amdo comme langue véhiculaire. Le tibétain jouit encore d’une vitalité prédominante et d’une visibilité féconde dans ce comté frontalier, quoique l’arrivée accrue des peuples sinophones permet au chinois de devenir de plus en plus visible et audible, et ce surtout dans le bourg de Youganning, chef-lieu et centre économique du comté qui constitue le terrain de la présente recherche. S’appuyant sur une enquête conduite entre 2020 et 2021, le présent article s’attache à interroger la présence, l’usage et la visibilité des langues dans le paysage linguistique urbain du comté de Henan qui, à notre connaissance, n’a jamais fait l’objet d’une étude auparavant. Nous entendons ainsi contribuer à une compréhension profonde des rapports de force entre les langues et leurs locuteurs dans le contexte chinois.
Please help us test our new pre-print finding feature by giving the pre-print link a rating. A 5 star rating indicates the linked pre-print has the exact same content as the published article.
Abstract: Fabio Scetti Cet article vise principalement à décrire la situation de la langue portugaise et sa présence au sein de la communauté portugaise de Sydney (Australie). Cette contribution vise à comparer la situation de Sydney avec deux autres quartiers portugais : Montréal (Canada) et Bridgeport (États-Unis). Nous avons observé la présence de la langue, à la fois dans les paysages linguistiques de ces quartiers ethniques, ainsi qu’à travers les pratiques, langagières et autres, et les discours. Notre recherche s’inscrit dans une étude sociolinguistique comparative plus vaste sur les pratiques langagières en portugais. Des recherches de terrain ont été menées dans les trois villes de 2011 à 2021. Notre approche est à la fois qualitative, ethnographique et cyber-ethnographique depuis quelques années. Des questionnaires et des entretiens semi-directifs ont été collectés auprès de descendants de migrants portugais d’âge, de sexe, de statut socio-économique, de profession et de niveau d’études différents. Grâce aux observations et à la description ethnographique, il nous a également été possible d’analyser le rôle fondamental de la langue portugaise en tant que langue d’origine, et son statut à travers l’analyse d’idéologies et de représentations. De plus, afin de mieux comprendre comment les pratiques langagières sont une manifestation de l’appartenance à un groupe, nous avons observé le rôle des paysages linguistiques en tant que marque de l’identité communautaire.
Please help us test our new pre-print finding feature by giving the pre-print link a rating. A 5 star rating indicates the linked pre-print has the exact same content as the published article.
Abstract: Ksenija Djordjevic Léonard L’article aborde les stratégies de résistance de quatre communautés créolophones pour la sauvegarde de leurs langues et de leurs cultures ainsi que pour leur mise en visibilité qui passe, entre autres, par l’affichage volontaire, en contexte formel ou informel, collectif ou individuel, des inscriptions dans les langues minoritaires, et qui s’inscrit dans le domaine de recherches et d’études sur les paysages linguistiques. Observer les paysages linguistiques urbains dans le monde créolophone implique, dans un premier temps, de regarder où (et donc quoi), pourquoi et comment les langues créoles sont présentes sur l’affichage public (formel ou informel). Après une esquisse de réponse à ces trois questions, nous proposerons une modélisation du paysage linguistique en nous interrogeant sur ses fonctions : utilitaire, fonctionnelle ou identitaire.
Please help us test our new pre-print finding feature by giving the pre-print link a rating. A 5 star rating indicates the linked pre-print has the exact same content as the published article.
Abstract: Jean Léo Léonard Dans quelle mesure les cartes mentales recueillies à l’appui de narrations sur des dilemmes touchant des territoires ethnolinguistiques dans le cadre des TERPLO peuvent-elles contribuer au paradigme des paysages linguistiques, comme forme d’observation des interrelations et interactions entre langues et idéologies linguistiques, de par le monde ' Cet article documente et analyse les contenus de cartes mentales et de narrations obtenues selon une méthodologie co-participative, avec des locuteurs de langues otomangue du Mexique (langues triqui, chinantec, mazatec) et de mixe de l’Isthme, dans l’État d’Oaxaca. Pour ce faire, le modèle analytique des formes de figuration du visible par l’anthropologue Philippe Descola, opposant naturalisme, animisme, analogisme et totémisme, sert de grille de lecture des contenus de ces productions, conçues comme autant de prismes de la complexité des relations et interactions entre modernité et postmodernité en milieu autochtone dans le Mexique contemporain.
Please help us test our new pre-print finding feature by giving the pre-print link a rating. A 5 star rating indicates the linked pre-print has the exact same content as the published article.
Abstract: Katherine Cortés-Montoya L’objectif de cet article est d’étudier les différentes formes de manifestation culturelle de la communauté misak du resguardo de Guambía (Colombie) à travers leurs dessins muraux. Pour ce faire, nous utiliserons les photos prises lors de l’enquête sur le terrain réalisée en 2021 dans le cadre de notre recherche doctorale sur la revitalisation de la langue misak. Pour orienter la discussion, nous tenterons de répondre à la question suivante : comment l’identité linguistique et culturelle d’un peuple minoritaire qui se veut résilient peut-elle se manifester dans le contexte colombien ' L’analyse effectuée sur l’art représentatif des Misak nous permettra de réfléchir aux concepts d’identité et de représentation, à l’aide de témoignages des informateurs et de supports documentaires.
Please help us test our new pre-print finding feature by giving the pre-print link a rating. A 5 star rating indicates the linked pre-print has the exact same content as the published article.