Journal Cover
ELIA
Journal Prestige (SJR): 0.133
Number of Followers: 0  

  This is an Open Access Journal Open Access journal
ISSN (Print) 1576-5059 - ISSN (Online) 2253-8283
Published by Universidad de Sevilla Homepage  [8 journals]
  • Créditos

    • Authors: Equipo Editorial
      Pages: 1 - 10
      Abstract: -
      PubDate: 2017-12-19
       
  • PRÓLOGO / FOREWORD

    • Authors: Rubén Chacón Beltrán
      Pages: 11 - 14
      Abstract: -
      PubDate: 2017-12-19
       
  • IMPROVING READING STRATEGY KNOWLEDGE IN YOUNG CHILDREN: WHAT SELF-REPORT
           QUESTIONNAIRES CAN REVEAL / LA MEJORA DEL CONOCIMIENTO DE ESTRATEGIAS DE
           LECTURA EN NIÑOS: ¿QUÉ REVELAN LOS CUESTIONARIOS DE
           AUTOEVALUACIÓN'

    • Authors: Yolanda Ruiz de Zarobe
      Pages: 15 - 46
      Abstract: In the last 25 years, the topic of learning strategies has attracted a great deal of interest, quite often to analyse the use first (L1) and second language (L2) learners make of these strategies and how they can be helped to improve strategy knowledge. Although it is true that there has been considerable research on strategies, a smaller number of studies have attempted to explore the strategies that learners use in content and language integrated learning (CLIL) contexts, and even fewer when learning a third language (L3). This article seeks to fill that gap by reporting the findings of an intervention study into reading comprehension among young learners of English as an L3 in a multilingual (Spanish-Basque-English) context in the Basque Country. The study involves a pre-test post-test design, using two intactgroups of participants who were in their 5th year of primary education (10-11 years old). One group (n=50) served as the experimental group and theother one as the control group. The experimental group (n=50) received strategic training in reading skills for a period of seven weeks, while the control group did not. Both groups were asked to complete a survey for reading strategies and this was elicited pre- and post-intervention. Findings indicated that those students who were trained strategically in reading reported using an increased number of strategies after the training programme, although those gains were not maintained over time.En los últimos 25 años, el estudio sobre estrategias de aprendizaje ha sido foco de interés en investigación, sobre todo para conocer el uso que los aprendices de una primera (L1) o una segunda lengua (L2) hacen de esas estrategias, y cómo pueden mejorar el conocimiento de las mismas. Aunque la investigación sobre estrategias de aprendizaje ha sido importante, existe un número mucho más reducido de estudios centrados en contextos de Aprendizaje integrado de contenidos y lengua extranjera (AICLE), y todavía menos en el caso de terceras lenguas (L3). Este artículo busca llenar este vacío al analizar los resultados de un entrenamiento estratégico de comprensión lectora con estudiantes jóvenes de inglés como L3 en un contexto multilingüe (español-euskera-inglés) en el País Vasco. Nuestro estudio sigue un diseño de pretest-posttest, con dos grupos de estudiantes de 5º curso de Educación Primaria Obligatoria (EPO) (10- 11 años), un grupo control (n=50) y un grupo experimental (n=50). Para este estudio, el grupo experimental recibió un entrenamiento estratégico en comprensión lectora durante siete semanas. Ambos grupos, control y experimental, completaron un cuestionario de estrategias lectoras antes y después del entrenamiento. Los resultados señalaron que los estudiantes que recibieron el entrenamiento estratégico confirmaron hacer uso de un mayor número de estrategias lectoras tras la intervención, aunque esa tendencia no se mantuvo a lo largo de los dos años de instrucción.
      PubDate: 2017-12-19
       
  • GENDER EFFECTS ON STRATEGIC COMPETENCE: A SURVEY STUDY ON COMPENSATORY
           STRATEGIES IN A CLIL CONTEXT / EL EFECTO DEL GÉNERO EN LA COMPETENCIA
           ESTRATÉGICA: UN ESTUDIO A TRAVÉS DE CUESTIONARIOS SOBRE ESTRATEGIAS
           COMPENSATORIAS EN UN CONTEXTO AICLE

    • Authors: María Basterrechea, María Martínez-Adrián, Francisco Gallardo-del-Puerto
      Pages: 47 - 70
      Abstract: Second language research has shown that females usually outperform their male counterparts (Pavlenko & Piller, 2008). They also have more positive attitudes and greater motivation (Spolsky, 1989). Nevertheless, these tendencies have been found to be blurred in meaning-oriented approaches such as Content and Language Integrated Learning (CLIL) (Fernández Fontecha & Canga Alonso, 2014). As regards strategic competence, very little research has been conducted on the effect of gender on the use of language learning strategies (Ehrman & Oxford, 1989) and much less on compensatory strategies (Kocoglu, 1997). Besides, there is a lack of research investigating the effect of gender on the use of compensatory strategies by CLIL learners. This study examines the existence of gender differences in the 5th and 6th grades of Primary Education as regards amount and type of strategies preferred in a self-reported questionnaire on compensatory strategy use (i.e. guessing, miming, morphological creativity, dictionary, predicting paraphrasing, borrowing, calque, foreignising, avoidance and appeal for assistance). In terms of overall amount, no statistically significant differences emerged, which seem to be in line with those CLIL studies that credit a vanishing effect on gender-related differences. As for types, females tend to avoid answering if they are not sure whereas males prefer to guess and feel more at ease in ambiguity. Females also rely more on borrowing, which makes them feel secure that the content of their message is unambiguously conveyed. In contrast, males prefer to predict and are braver, and take more risks when communicating (see Oxford & Ehrman, 1988).La investigación en el campo de la adquisición de segundas lenguas ha demostrado que las mujeres frecuentemente son mejores aprendices que los hombres (Pavlenko & Piller, 2008). También muestran tener mejor actitud y mayor motivación (Spolsky, 1989). Sin embargo, estas diferencias se desdibujan en metodologías orientadas al significado, tales como el Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (AICLE) (Fernández Fontecha & Canga Alonso, 2014). En cuanto a la competencia estratégica, se han llevado a cabo pocos estudios sobre el efecto del género en el uso de las estrategias de aprendizaje (Ehrman & Oxford, 1989) y menos aún en el uso de estrategias compensatorias (Kocoglu, 1997). Por otro lado, no existen estudios que aborden el efecto del género en el uso de estrategias compensatorias en  alumnado AICLE. Este estudio analiza la existencia de diferencias de género en alumnado de 5º y 6º de Educación Primaria en cuanto a cantidad y tipo de estrategias preferidas según un cuestionario sobre el uso de estrategias compensatorias (adivinar el significado de una palabra, mimo, creatividad morfológica, uso del diccionario, predicción, parafraseo, préstamo, calco, adaptación, evitación y petición de ayuda). En cuanto al uso general, no se encontraron diferencias estadísticamente significativas entre los dos grupos, en la línea de estudios anteriores que apuntan a que las diferencias de género desaparecen en contextos AICLE. En cuanto al tipo de estrategias, las mujeres muestran una tendencia a evitar contestar si no están seguras, mientras que los hombres prefieren adivinar y se sienten más cómodos ante la ambigüedad. Las mujeres también recurren al préstamo, como garante de que el mensaje se transmite sin ambigüedad, a diferencia de los hombres, que prefieren predecir, son más valientes, y se arriesgan más durante la comunicación (véase Oxford & Ehrman, 1988).
       
      PubDate: 2017-12-19
       
  • COMPARING THE BENEFITS OF A METACOGNITIVE READING STRATEGY INSTRUCTION
           PROGRAMME BETWEEN CLIL AND EFL PRIMARY SCHOOL STUDENTS / COMPARACIÓN DE
           LOS BENEFICIOS DE UN ENTRENAMIENTO ESTRATÉGICO-METACOGNITIVO ENTRE
           ALUMNADO AICLE E ILE DE EDUCACIÓN PRIMARIA

    • Authors: Alba Gutiérrez Martínez, Yolanda Ruiz de Zarobe
      Pages: 71 - 92
      Abstract: Strategy instruction is a fundamental part of the language learning curriculum. Several studies (Wenden & Rubin, 1987; O’Malley & Chamot, 1990; Chamot & O’Malley, 1994; Cohen & Macaro, 2007; Chamot, 2008; Cohen, 2011, among others) have shown that the use of learning strategies produces a positive effect on learners’ achievement, although the field has not been without controversy (Rees-Miller, 1993; Dörnyei y Skehan, 2003; Dörnyei, 2005; Manchón, 2008; Macaro, 2006, 2007, 2010). Thus, the  aim of this study is to investigate the effects of a metacognitive reading strategy training in two educational contexts, CLIL and EFL, and reflect on how learners can benefit from this learning approach. Participants (N = 145) came from six intact classes from two different schools in Santander, Cantabria, a community in the north of Spain. One of the schools followed a CLIL methodology and the other did not. The experimental groups in both schools underwent a seven-week metacognitive reading training programme developed by the research team, following the model proposed by Macaro (2001) that focuses on metacognitive awareness. Control groups continued with regular classes. Pre-tests and post-tests were carried out for both control and experimental groups. As hypothesized, results indicate that those students (CLIL and EFL) that followed the strategic training obtained better scores on the metacognitive reading task than their control groups, but with no significant differences between both educational approaches (CLIL and EFL) even though the experimental CLIL group outperform the experimental EFL group. This leads us to the conclusion that this type of training is effective in both educational contexts and highlights the importance of the metacognitive teaching approach to improve reading comprehension in second language classes.La instrucción estratégica es una parte fundamental del currículo de lenguas extranjeras. Varios estudios (Wenden & Rubin, 1987; O’Malley & Chamot, 1990; Chamot & O’Malley, 1994; Cohen & Macaro, 2007; Chamot, 2008; Cohen, 2011, entre otros) han demostrado que el uso de las estrategias de aprendizaje produce un efecto positivo en el éxito de los hablantes aunque este campo no ha estado exento de controversia (Rees-Miller, 1993; Dörnyei y Skehan, 2003; Dörnyei, 2005; Manchón, 2008; Macaro, 2006, 2007, 2010). Este estudio investiga el efecto de un entrenamiento estratégico de lectura en inglés en dos contextos educativos: AICLE (Aprendizaje integrado de contenido y lengua) e ILE (Inglés lengua extranjera) y reflexiona sobre cómo los aprendices de lenguas pueden beneficiarse de esta aproximación didáctica. Los participantes (N = 145) provienen de seis clases de dos colegios de Santander, Cantabria, una comunidad del norte de España. Una de los colegios seguía una  metodología AICLE y, el otro, no. Los grupos experimentales en ambos colegios siguieron un entrenamiento metacognitivo de estrategias de lectura diseñado siguiendo el modelo de Macaro (2001) que se centra en la conciencia metacognitiva. Los grupos controles continuaron con las clases normales. Todos los grupos realizaron pre-tests y post-tests. Los resultados demuestran que aquellos alumnos (AICLE e ILE) que siguieron el entrenamiento estratégico obtuvieron mejores resultados en la prueba metacognitva. Sin embargo, aunque el grupo experimental AICLE superó al grupo experimental ILE, no se encontraron diferencias significativas entre ellos lo que nos lleva a concluir que este tipo de entrenamiento es efectivo en ambos contextos educativos y resalta la importancia de la aproximación metacognitiva para la mejora de la comprensión lectora en la clase de lenguas extranjeras.

      PubDate: 2017-12-19
       
  • LOS DOCENTES EN LOS PROGRAMAS DE EDUCACIÓN BILINGÜE EN CANTABRIA /
           TEACHERS IN BILINGUAL PROGRAMS IN CANTABRIA

    • Authors: Laura Lozano-Martínez
      Pages: 93 - 124
      Abstract: La implementación de programas AICLE en España va en aumento. Este estudio analiza los datos obtenidos a través de ocho entrevistas semiestructuradas así como de cuestionarios completados por ochenta docentes, tanto bilingües como no bilingües, que trabajan en Colegios Públicos de Educación Infantil y Primaria con programas de educación bilingüe en Cantabria (España). Los resultados muestran que no hay consenso entre los docentes sobre algunos de los retos que se deben afrontar en un programa bilingüe como la formación y la mayor coordinación que requiere la impartición de DNL en inglés. No obstante, puede concluirse que los docentes pueden realizar contribuciones muy reveladoras que pueden mejorar el diseño y la regulación de los programas bilingües.CLIL programmes are being increasingly implemented in Spain. This study  analyses the data obtained by means of 8 semi-structured interviews as well as questionnaires on the perceptions of 80 teachers, either bilingual and non bilingual, who teach at an Infant or Primary level in half of the state schools running a bilingual program in Cantabria (Spain). Results show that there is no consensus among CLIL and mainstream teachers on perceptions about some of the challenges to be faced in a bilingual program such as training and coordination. Nevertheless, it can be concluded that teachers can make very illuminating contributions that can improve design and regulation of bilingual programmes.
      PubDate: 2017-12-19
       
  • MIXED SYSTEM 1: A LANGUAGE STRATEGY FOR BILINGUAL FAMILIES / SISTEMA MIXTO
           1: UNA ESTRATEGIA LINGÜÍSTICA PARA FAMILIAS BILINGÜES

    • Authors: Arancha Ruiz Martín
      Pages: 125 - 156
      Abstract: According to the literature on family bilingualism, parents raising their children in two languages by choice are recommended to choose from one of these two main language strategies: either OPOL (One person/parent, one language) or ml@h (Minority Language at Home). However, the results of a previous study of English-Spanish bilingual families in Madrid (Ruiz Martín 2016) showed, through a survey, that the second most popular language strategy after OPOL is another strategy named here as  MS1 (Mixed System 1). Therefore, this strategy proves to be interesting to explore in detail, looking at the reasons for its choice as well as the implications and consequences involved, both from a practical and an emotional perspective, for parents as well as for children. Research on the topic and a case study on the group of families that use this method in Madrid are the main points of this article. A questionnaire was designed in order to collect information about the strategy and the answers confirmed the effectiveness of MS1 as an alternative strategy in this particular context.Según estudios sobre bilingüismo familiar, a los padres que crían a sus hijos en dos idiomas por elección propia se les recomienda elegir una de estas dos estrategias lingüísticas principales: Una persona/padre, una lengua (UPUL) o Lengua minoritaria en el hogar (ml@h). Sin embargo, los resultados de una encuesta realizada por la autora a un grupo de 110 familias bilingües en inglés-español en Madrid mostraron que la segunda estrategia lingüística más popular después de UPUL es otra estrategia denominada aquí Sistema Mixto 1 (SM1). Por lo tanto, esta estrategia resulta de interés para explorarla en detalle, analizando las razones de su elección así como las implicaciones y consecuencias que suponen, tanto desde una perspectiva práctica como emocional, para los padres y los hijos. La investigación sobre el tema y un estudio de caso sobre un grupo de familias que usan este método en Madrid son los puntos principales de este artículo. Se diseñó un cuestionario para recoger información sobre esta estrategia lingüística y las respuestas confirmaron la efectividad del Sistema Mixto 1 como una estrategia alternativa en este contexto en particular.

      PubDate: 2017-12-19
       
  • TOOL USAGE AND EFFECTIVENESS AMONG L2 SPANISH COMPUTER WRITERS / USO Y
           EFECTIVIDAD DE HERRAMIENTAS EN LA ESCRITURA POR ORDENADOR EN ESPAÑOL COMO
           SEGUNDA LENGUA

    • Authors: Daniel G. Tight
      Pages: 157 - 182
      Abstract: This study describes the tools employed by intermediate learners of Spanish (N = 12) writing short, low-stakes compositions via computer. Echo360 screencasting software was used to create video recordings of five compositions per participant over a three-month period, as well as to capture a think-aloud protocol on the final task. Results reveal that sixth-semester learners make frequent use of online bilingual dictionaries and translators, regularly depend on the word processor’s spelling and grammar checkers, and use a variety of techniques to make diacritics and special characters in their writing. Despite high levels of overall success with both internet and word processing resources, errors were common in the texts generated, with grammatical errors occurring more than vocabulary and spelling mistakes combined, at a rate of just over 6 per 100 words. Taken together with previous research, these findings paint a more complete picture of L2 computer writing in Spanish as a demanding task requiring pedagogical intervention to maximize the effectiveness of available resources, even for college majors and minors.Este estudio describe las herramientas empleadas por aprendices intermedios de español (N = 12) mientras escribían breves composiciones informales en ordenador. El programa de captura de pantalla Echo360 se usó para crear videograbaciones de cinco composiciones por participante a lo largo de un período de tres meses, así como para registrar un protocolo de pensar en voz alta durante la última tarea. Los resultados revelan que los aprendices de sexto semestre hacen uso frecuente de los diccionarios bilingües y traductores en línea, a menudo recurren a los correctores ortográficos y gramaticales del procesador de textos, y emplean una variedad de técnicas para producir signos diacríticos y caracteres especiales en su escritura. A pesar de altos niveles de éxito generales con estos recursos de internet y del procesador de textos, había gran cantidad de errores en los textos generados, con más errores gramaticales que errores léxicos y ortográficos juntos, a una frecuencia de más de 6 por cada 100 palabras. Estos hallazgos, apoyados en investigaciones previas, presentan un panorama más completo de la escritura en español L2 por ordenador como una tarea exigente que requiere intervención pedagógica para maximizar la efectividad de los recursos disponibles, incluso para los universitarios especializados en materias lingüísticas.

      PubDate: 2017-12-19
       
  • LA DETECCIÓN Y CORRECCIÓN DE ERRORES EN LA DEIXIS TEMPORAL DEL VERBO EN
           REDACCIONES ESCRITAS EN INGLÉS COMO LENGUA EXTRANJERA / DETECTION AND
           CORRECTION OF MISTAKES IN THE TEMPORAL DEIXIS OF THE VERB IN COMPOSITIONS
           WRITTEN IN ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE

    • Authors: Fulgencio Hernández García
      Pages: 183 - 208
      Abstract: El presente artículo recoge la investigación que se ha llevado a cabo sobre la habilidad de alumnos españoles de inglés como lengua extranjera, entre 17 y 18 años de edad, en la etapa de educación secundaria, para detectar y corregir de forma autónoma, errores en la deixis temporal del verbo en sus redacciones escritas. Un profesor usó diferentes colores para destacar los tiempos verbales que los estudiantes habían usado en 63 redacciones, pero sin indicar si el tiempo verbal usado era correcto o incorrecto. Posteriormente, se devolvió la redacción a los estudiantes. De un total de 216 errores, los alumnos corrigieron 103 errores (47,6 %). También corrigieron otros errores relacionados con las formas verbales destacadas (por ejemplo, la omisión del sujeto). El artículo concluye con una reflexión sobre implicaciones pedagógicas de este estudio.This article reports research carried out into the ability of 17-and-18-year-old Spanish students of English as a foreign language in the final stage of secondary education to detect and self-correct mistakes of verb tense in their written texts. A teacher used different colours to highlight the tenses of the verbs the students had used in 63 compositions but did not indicate if the tense used was correct or incorrect. The compositions were then returned to the student authors. Out of a total of 216 errors, students corrected 103 (47,6 %). They also corrected other errors involving the highlighted verbs (for example omission of the subject). The article concludes by discussing the pedagogic implications of the present study.
      PubDate: 2017-12-19
       
  • SPEECH FLUENCY IN PHRASES: TEACHING ENGLISH ORAL FLUENCY IN DISTANCE
           LEARNING / LA FLUIDEZ ORAL EN LAS LOCUCIONES: LA ENSEÑANZA DE LA FLUIDEZ
           ORAL EN INGLÉS EN CONTEXTOS DE APRENDIZAJE A DISTANCIA

    • Authors: Inmaculada Senra Silva
      Pages: 209 - 232
      Abstract: The aim of the present article is to highlight the role of fluency for communication and defend the attention that it should be given within the foreign language classroom. The article presents a study on material designed as part of a project from the European Union Lifelong Learning Programme (Conversational Fluency in Phrases: Fluency for Conversational Interaction (FluenCi) 505023-LLP-1-2009-1-IE-KA2-KA2MP) led by a team of researchers from the Dublin Institute of Technology (DIT), and the UNED (Universidad Nacional de Educación a Distancia). The main objective of the project was to address English language learners' problems with perceiving and producing high-frequency phrases of spoken language which increase fluency.El objetivo de este artículo es destacar el papel que la fluidez tiene para la comunicación así como defender la atención que se le debería prestar en la clase de lengua extranjera. Este artículo presenta un estudio sobre materiales que se diseñó a partir de un proyecto dentro del programa de Lifelong Learning de la Unión Europea (Conversational Fluency in Phrases: Fluency for Conversational Interaction (FluenCi) 505023-LLP- 1-2009-1-IE-KA2-KA2MP) dirigido por un equipo de investigadores del Dublin Institute of Technology (DIT) y la UNED (Universidad Nacional de Educación a Distancia). El objetivo principal de dicho proyecto fue analizar los problemas que los aprendices de inglés encuentran a la hora de percibir y producir expresiones de alta frecuencia del inglés oral que aumentan la fluidez.

      PubDate: 2017-12-19
       
  • COMPARING NATIVE SPEAKER RATINGS AND QUANTITATIVE MEASURES OF ORAL
           PROFICIENCY IN IELTS INTERVIEWS / COMPARACIÓN DE LA EVALUACIÓN DE
           HABLANTES NATIVOS CON LOS INDICADORES CUANTITATIVOS EN LA ENTREVISTA DE
           IELTS

    • Authors: Katherine O’Donnell Christoffersen
      Pages: 233 - 250
      Abstract: Research on second language acquisition has used various quantitative and qualitative measures to assess oral proficiency, yet there is little empirical research comparing these measures. Comparisons between quantitative measures and native speaker ratings are especially rare. Four of the most common quantitative measurements applied in L2 research include the type-token ratio as a measure of lexical diversity; the T-unit as a measure of syntactic complexity; the error-free t-unit as a measure of grammatical accuracy; and average speech rate as a measure of fluency. The present study compares these four quantitative measures of oral proficiency and one qualitative measure of oral proficiency, i.e., native speaker ratings, based on the speech of three non-native English speakers during the International English Language Testing System (IELTS) oral  interview. The results indicate that measures of syntactic complexity and speed fluency correlate with native speaker ratings; however, the measure of lexical diversity does not correlate with the native speaker ratings. Interestingly, the measure of grammatical accuracy displays an inverse relationship to the native speaker ratings. These results are discussed in light of an accuracy-fluency continuum. This finding demonstrates the importance of careful consideration in determining which measure of oral proficiency is appropriate for a given research context.Las investigaciones sobre la adquisición de segundas lenguas (L2) han utilizado varios indicadores cuantitativos y cualitativos para medir la competencia oral. Sin embargo, hay poca investigación empírica que compare dichas medidas. De hecho, las comparaciones con los referentes de hablantes nativos son especialmente raras. Cuatro de los indicadores
      cuantitativos que se aplican con mayor frecuencia en las investigaciones de L2 incluyen la proporción type-token como medida de la diversidad léxica; el T-unit como medida de la complejidad sintáctica; el error-free t-unit como medida de la precisión gramatical; y la velocidad media de habla como medida de la fluidez. El presente estudio muestra una comparación de cuatro indicadores de competencia oral basadas en el habla de tres hablantes no nativos de inglés durante la entrevista oral del International English Language Testing System (IELTS). Los resultados indican que los indicadores de complejidad y fluidez sintácticas se correlacionan con los valores de hablantes nativos; sin embargo, las medidas de precisión gramatical y diversidad léxica no se correlacionan con los valores de hablantes nativos. De hecho, la medida de precisión gramatical muestra una relación inversa con respecto a los valores de hablantes nativos. Dichos resultados se analizan bajo la perspectiva del continuo precisión-fluidez. Este resultado demuestra la importancia de determinar cuidadosamente qué medida de competencia oral es apropriada para un contexto de Investigación.
      PubDate: 2017-12-19
       
  • ACADEMIC LITERACY, GENRES AND COMPETENCES: A DIDACTIC MODEL FOR TEACHING
           ENGLISH TO TRANSLATION STUDENTS

    • Authors: Paula Josefina Liendo, María Palmira Massi
      Pages: 251 - 272
      Abstract: Academic literacy has been the subject of many publications in the last decade. Yet, the practices to develop it still need to be carefully contextualised, in accordance with the field of studies, the academic context, and even the language in which they are to be implemented. The aim of this work is to develop a didactic model that caters for the needs of (mainly advanced) translation students. Achieving an acceptable standard of academic literacy involves linguistic and extra-linguistic –discursive, sociocultural, metacognitive– competences, together with translation competence. Additionally, the study of English from a contrastive perspective –regarded as a problem-solving task and applied at the lexical, syntactic, textual and sociocultural levels– is deemed unavoidable. The didactic model has an ESP (English for Specific purposes) and textual approach. The activities proposed include metacognitive and metalinguistic reflection, cognitive and linguistic recognition and production, text analysis, design and assessment, discussion, negotiation and social interaction.La alfabetización académica es un tema sobre el cual mucho se ha publicado en los últimos diez años. Sin embargo, poco se ha escrito sobre las prácticas necesarias para llevarla a cabo. Para ello, es fundamental desarrollar actividades contextualizadas con respecto al área de especialización, el entorno académico e incluso el idioma en el que se impartirán. Este artículo desarrolla un modelo didáctico para satisfacer los requerimientos de estudiantes avanzados de la carrera de Traductor Público en idioma inglés. En este caso, un nivel aceptable de alfabetización académica implica la adquisición de distintas competencias lingüísticas y extra-lingüísticas, como la discursiva, la sociocultural y la metacognitiva, además de la competencia traductora. Asimismo, en este contexto es imprescindible abordar el estudio del idioma ingles desde una perspectiva contrastiva, que lo considera una actividad de resolución de problemas aplicada a nivel léxico, sintáctico textual y sociocultural. Este modelo didáctico está anclado en las áreas de inglés para propósitos específicos y el análisis del discurso. El enfoque propuesto incluye la reflexión metacognitiva y metalingüística, el reconocimiento y la producción a nivel cognitivo y lingüístico, así como el análisis de textos, y diseño y evaluación de actividades que incluyen discusión, negociación e interacción.
      PubDate: 2017-12-19
       
  • SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND STUDY ABROAD LEARNING ENVIRONMENTS / LA
           ADQUISICIÓN DE UNA LENGUA EXTRANJERA Y LOS ENTORNOS DE APRENDIZAJE EN EL
           EXTRANJERO

    • Authors: Christina Isabelli-García
      Pages: 273 - 282
      Abstract: -
      PubDate: 2017-12-19
       
 
 
JournalTOCs
School of Mathematical and Computer Sciences
Heriot-Watt University
Edinburgh, EH14 4AS, UK
Email: journaltocs@hw.ac.uk
Tel: +00 44 (0)131 4513762
Fax: +00 44 (0)131 4513327
 
Home (Search)
Subjects A-Z
Publishers A-Z
Customise
APIs
Your IP address: 54.167.230.68
 
About JournalTOCs
API
Help
News (blog, publications)
JournalTOCs on Twitter   JournalTOCs on Facebook

JournalTOCs © 2009-