for Journals by Title or ISSN
for Articles by Keywords

Publisher: Université Mouloud MAMMERI de Tizi-Ouzou   (Total: 2 journals)   [Sort by number of followers]

Showing 1 - 2 of 2 Journals sorted alphabetically
Iles d imesli     Open Access  
J. of Materials and Engineering Structures     Open Access   (Followers: 5)
Journal Cover Iles d imesli
  [0 followers]  Follow
  This is an Open Access Journal Open Access journal
   ISSN (Print) 2170-113X
   Published by Université Mouloud MAMMERI de Tizi-Ouzou Homepage  [2 journals]
  • Bélaid Ait Ali. Quelques rappels historiques

    • Authors: Amar Nabti, Karima Nabti
      Pages: 09 - 16
      PubDate: 2017-01-23
  • Présentation

    • Authors: Mohand Akli Salhi
      Pages: 05 - 06
      Abstract: AgzulBelɛid At Ɛli, deg lekwaɣeḍ ires Izarar Belaid, d amaru s tmaziɣt. Illul deg wass wis 25 deg unbir 1909 di Tubiret; yewweḍ leɛfu Ṛebbi meẓẓi, 41 n yiseggasen di leɛmer-is. Ayen yura d wayen i d-yeǧǧa d iḍrisen ittuneḥsab d takkayt tagejdant deg umezruy n tsekla di tmurt n Leqbayel. Ɣas seg tmawit i d-yerfed kra n tewsatin d kra n yiḍrisen, yules-asen tira, ijeddel-asen udem. Deg wallus-agi i asen-yules, issekcem deg-sen timuɣliwin d tmaynitin, i ten-yerran ttbanen-d d itraren. Tamuɣli n Belɛid At Ɛli ɣer unsay n tsekla d tamuɣli n usendeq, d tamiɣli i ittessun i usetrer deg usnulfu. Belaid At Ali, registered with the civil status under the name Izarar Belaid, is an author of Amazigh expression. He was born on November 25, 1909 in Bouira; He died prematurely at the age of 41 years. His work is an important moment in the history of the Amazigh literature of Kabylia. While resuming genres and texts of traditional orality, Belaid At Ali rewrote them to inject a tendency to literary modernity. The author's position to the literary tradition is critical and promotes new creative attitudes.
      PubDate: 2016-12-31
  • La pensée philosophique de Belaïd Ait-Ali

    • Authors: Mogand Akli Haddaddou
      Pages: 17 - 22
      PubDate: 2016-12-31
  • Lecture de la dimension anthropologique de Lwali n udrar

    • Authors: Karim Salhi
      Pages: 23 - 32
      PubDate: 2016-12-31
  • La question du genre entre le manuscrit de Belaid At-Ali et son édition.
           Regard sur trois textes Tafunast igujilen , Lexḍubegga et Sut taddart

    • Authors: Hakima Bellal
      Pages: 35 - 42
      PubDate: 2016-12-31
  • Pour une lecture dramaturgique du texte Afenǧal n lqahwa de Belaid Ai

    • Authors: Ourdia Bourai
      Pages: 43 - 50
      PubDate: 2016-12-31
  • Histoire de la réception des textes de Bélaid Ait Ali

    • Authors: Saida Mohand Saidi, Nabila Sadi
      Pages: 51 - 59
      PubDate: 2016-12-31
  • Eléments (auto)biographiques dans Les cahiers de Belaid ou la Kabylie

    • Authors: Farida Hacid
      Pages: 63 - 76
      PubDate: 2016-12-31
  • Expression de la subjectivité et digressions dans deux textes de
           Belaid Ait-Ali

    • Authors: Tassadit Bouafia-Yahiaoui
      Pages: 77 - 87
      Abstract: AgzulAyen i d-ijebbden lwelha-nneɣ deg tmucuha-agi iɣef i d-newwi awal, d asemres n sin n yiferdisen i yuɣen amur ameqqran deg uḍris n Belɛid At-ɛli. Iferdisen-a d timgeyt d unasir; amsawal yettak-d rray-is d tidmi-s d wayen yettwali mi ara d-issawal tamacahut. Ayen i t-id-yesbeginen d asemres n umqim amenzu (nekk) d umatar udmawan (­­-ɣ). Rnu ɣer-s, amqim (nekkni) d umatar udmawan (n-), i d-yemmalen amsawal d yimeɣri. Amsawal mi ara d-yessawal tamacahut-is, sya ɣer da, ad yeffeɣ i uḍris-is, ad d-iger rray-is d wayen yettxemim ɣef yiwudam, neɣ d asegzi ara d-yessegzi kra n temsalt i t-iceɣben. Maca, uqbel ad yeffeɣ seg usiwel n tmacahut yettɛeggin-d i yimeɣri, daɣen mi ara d-yuɣal yeqqar-it-id. Amsawal, yeggar-d imeɣri di tamacahut amzun akken ɣer tama-s i yella. Asemres n yiferdisen-a, iɛemmed-iten, isemras-iten s lebɣi-s : iwakken ad yessefhem, ad d-yini ayen yettwali deg waṭas n temsal n ddunit, ladɣa di tmetti taqbaylit. This work is focused on research of some elements of the Belaid Ait-Ali narrative strategy in the two contes: Aubépin "tamacahut n bu yedmimen" and the Ogre "tamacahut n uwaɣzniw". This is to detect two linguistic and literary elements having truffled these writings, namely: the subjectivity and the digression. Both studied are invaded by digression and subjectivity, and this tendency manifests itself in most of his texts. To explain a fact, an event, a reality, or just tell a story and also to involve the reader in the story, he does not hesitate to appeal to the digression and subjectivity. She is conscious, assumed by the narrator. He uses digression advantage to take time to reflect, and to reflect its reader. The digression length is justified: it is to penetrate the hidden arcana of the Kabyle society.
      PubDate: 2016-12-31
  • Eléments pour une lecture narratologique de Lwali n udrar de Belaid

    • Authors: Rachida Fitas, Kahina Flici
      Pages: 89 - 94
      PubDate: 2016-12-31
  • La fonction poétique de la ponctuation dans Jeddi et Lwali n udrar de
           Belaïd Ait-Ali

    • Authors: Amar Ameziane
      Pages: 97 - 114
      PubDate: 2016-12-31
  • Éléments de la poétique de la rupture dans la poésie
           de Belaid Aït-Ali

    • Authors: Abdelhak Lahlou
      Pages: 115 - 128
      PubDate: 2016-12-31
  • Les chaînes référentielles du personnage principal dans
           Lwali n udrar

    • Authors: Ramdane Boukherrouf
      Pages: 129 - 135
      PubDate: 2016-12-31
  • Les expressions idiomatiques kabyles vues par Belaïd Aït-Ali

    • Authors: Mustapha El Adak
      Pages: 139 - 147
      Abstract: AgzulBelaɛid At-Ɛli seg yimezwura i yerran ddehn-nsen ɣer tenfaliyin. Deg yiwet n tezrawt, d tidet d tamezyant maca d talqayant, isken-d azal n tenfaliyin-agi. Yesbedd tazrawt-is ɣef tarrayt n ukenni (deg uzraw n tizumla) gar teqbaylit d tefransist di tenfaliyin yerzan tafekka n umadan (ul, tasa). Nekni ad nezrew tarrayt-agi takennayt yessexdem umaru-agi. Belaïd Aït-Ali is among the first to be interested in Kabyle idiomatic expressions in a study of modest appearance but rich in substance. It is a comparative approach to the idiomatic (symbolic) jobs of two essential terms referring to the parts of the body: ul "heart" and tasa "liver". We will study the originality of the contrastive approach to expressions relating to the human body.
      PubDate: 2016-12-31
  • Quelques particularités linguistiques dans l’œuvre de
           Belaid At Ali

    • Authors: Allaoua Rabehi
      Pages: 149 - 161
      Abstract: Agzul
      Deg tezrawt-agi, ad ɛerdeɣ ad selḍeɣ kra tulimisin n tutlayt yessexdem Belaid At-Ɛli deg uḍris-is Lwali n udrar. Mebla ma muqqleɣ ɣer udem aseklan d wudem uɣnib, ad ɛerdeɣ ad d-sekneɣ lewṣayef n tutlayt n umaru-agi.
      I propose to examine in this text some particularities of a linguistic nature, noted here and there in the work of Belaid, in Lwali n udrar in particular. Beyond the literary and / or stylistic considerations, I will content myself with describing certain linguistic facts.
      PubDate: 2016-12-31
  • No title

    • Authors: Noura Tigziri
      Pages: 163 - 172
      PubDate: 2016-12-31
  • Du texte aux données analysables. Lwali n udrar comme corpus

    • Authors: Pognan Patrice, Mohand Akli Salhi
      Pages: 173 - 185
      Abstract: AgzulDeg tezrawt-agi, nra ad d-nesken amek i yelha uḍris n Lwali n udrar d aɣbalu i uslaḍ ama di teskla ama di tesnelsit. Neṭṭef ungal-agi d ammud, deg-s ad d-nekkes iferdisen, ama n umawal, ama d tefyar, ama d tikkisin, ad tent-id-nsewjed i usezrew. Starting from the text as it is edited, as a novel, we wish in this paper to take the text of Lwali n udrar as a linguistic and literary material to transform it into lexical, sentences and sequential data that can be analyzed in literature and in linguistics.
      PubDate: 2016-12-31
  • No title

    • Authors: Arezki Aoudia
      Pages: 189 - 195
      Abstract: AgzulDeg uḍris-agi nga tasleḍt takennayt gar kra n wawalen amek i ten-senḍaqen deg tmeslayṭ n At Ɛidel deg Bgayet akk amek i ten-sendaqen deg tmeslayin n Ǧerǧer. Ayagi iwakken ad d-nbeggen turda belli tameslayt n At Ɛidel teḥrez aẓar amezwaru n waṭas n wawalen. In this text, we have shown how the AitAidel spoken language is conservative of the original structure of root through four linguistic facts responsible for the transformations of the structure of the root: the assimilation of the radicals, the phonetic change of A radical, shrinking of the root by vocalizing a radical and shrinking the root by falling a radical. We have relied on many examples that have worked this hypothesis that the AitAidel's spoken language is conservative. Compared with the dialects of the Kabylie of Djurdjura, the latter keeps the initial structure of the root synchronously.
      PubDate: 2016-12-31
  • No title

    • Authors: Kamal Akli
      Pages: 197 - 210
      PubDate: 2016-12-31
School of Mathematical and Computer Sciences
Heriot-Watt University
Edinburgh, EH14 4AS, UK
Tel: +00 44 (0)131 4513762
Fax: +00 44 (0)131 4513327
Home (Search)
Subjects A-Z
Publishers A-Z
Your IP address:
About JournalTOCs
News (blog, publications)
JournalTOCs on Twitter   JournalTOCs on Facebook

JournalTOCs © 2009-