Publisher: Vilnius University   (Total: 37 journals)   [Sort by number of followers]

Showing 1 - 37 of 37 Journals sorted alphabetically
Accounting Theory and Practice     Open Access   (Followers: 3)
Acta medica Lituanica     Open Access   (Followers: 1)
Acta Museologica Lithuanica     Open Access  
Acta Orientalia Vilnensia     Open Access   (Followers: 1)
Acta Paedagogica Vilnensia     Open Access   (Followers: 1)
Archaeologia Lituana     Open Access  
Baltistica     Open Access  
Bibliotheca Lituana     Open Access  
Criminological Studies     Open Access   (Followers: 2)
Informacijos mokslai     Open Access  
J.ism Research     Open Access   (Followers: 4)
Kalbotyra     Open Access  
Knygotyra (Book Science)     Open Access  
Lietuvių kalba     Open Access   (Followers: 1)
Lietuvos istorijos studijos     Open Access  
Lietuvos Matematikos Rinkinys     Open Access   (Followers: 3)
Lietuvos Statistikos Darbai     Open Access   (Followers: 3)
Literatūra     Open Access  
Lithuanian Surgery : Lietuvos Chirurgija     Open Access  
Nonlinear Analysis : Modelling and Control     Open Access   (Followers: 1)
Organizations and Markets in Emerging Economies     Open Access   (Followers: 4)
Politologija     Open Access  
Problemos     Open Access  
Psychology     Open Access  
Religija ir kultūra     Open Access   (Followers: 5)
Respectus Philologicus     Open Access  
Scandinavistica Vilnensis     Open Access   (Followers: 4)
Semiotika     Open Access   (Followers: 2)
Slavistica Vilnensis     Open Access   (Followers: 1)
Socialinė teorija, empirija, politika ir praktika     Open Access  
Sociology : Thought and Action     Open Access   (Followers: 1)
Taikomoji kalbotyra     Open Access   (Followers: 5)
Teisė : Law     Open Access  
Verbum     Open Access  
Vertimo studijos (Translation Studies)     Open Access  
Vilnius University Open Series     Open Access   (Followers: 2)
Vilnius University Proceedings     Open Access   (Followers: 4)
Similar Journals
Journal Cover
Lietuvių kalba
Number of Followers: 1  

  This is an Open Access Journal Open Access journal
ISSN (Online) 1822-525X
Published by Vilnius University Homepage  [37 journals]

    • Authors: Evaldas Švageris
      Abstract: It is well known, that tones of Lithuanian language for the first time have been described and illustrated using musical notes in the mid of 19th century by Friedrich Kurschat (lt. Frydrichas Kuršaitis). No single attempt was made in order to analyze in-depth what specific prosodic features were covered by this material since the article of prof. A. Girdenis appeared in 2008. He concluded, that tone distribution is generally based on pitch range and contour differences (i.e. rising vs falling tone opposition). An alternative way of reconstruction proposed here reveals additional features which should be taken in to account as well. Measurements of prosodic parameters (i.e. pitch range, shape and vowel length) show that tones differ in terms of rate of pitch change and duration. Rising tone (or to be more precise – sustained tone)  can be defined as having longer duration and less intensive rate of pitch change while the falling tone has opposite parameters – shorter duration and abrupt, steep pitch change. The phonetic nature of Lithuanian language tones therefore should be considered as a complex one.   
      PubDate: 2016-04-13
      Issue No: Vol. 10, No. 10 (2016)

    • Authors: Ingrida Balčiūnienė, Laura Kamandulytė-Merfildienė
      Abstract: Syntactic features of spoken Lithuanian still lack of studies due to insufficient data basis and limited technologies and research methodologies. During the last years, the Corpus of Spoken Lithuanian (developed at Vytautas Magnus University) has been syntactically annotated and this has enabled for complex automatized syntactic analysis. In this paper, one of the first such studies is presented and its results are discussed. After a comparative analysis of different data samples (e.g., public vs. private speech; monologues vs. dialogues; spontaneous vs. prepared speech), the following can be stated. In the public speech (and, particularly, in the academic speeches), the mean length of utterances are much higher and the syntactic structures are rather simpler than those in the private conversations. Some syntactic features (e.g., the mean length of utterance) of the spoken Lithuanian might partially correlate to those typical for some genres of the written Lithuanian; however, some specific of an oral speech influences a frequency of some particular types of utterances (e.g. asyndetic sentences). The results still have to be verified by the means of statistical analysis, but preliminary two-side correlation between the sentence length and structure of the Modern Spoken Lithuanian might be emphasized.
      PubDate: 2016-04-13
      Issue No: Vol. 10, No. 10 (2016)

    • Authors: Daiva Šveikauskienė
      Abstract: The article presents a brief overview of studies in the field of computational morphology in Latvian, Czech, Russian, and English. A more extensive discussion is provided on such studies carried out in Lithuania. Morphemes are marked in the database developed by the Institute of Mathematics and Informatics in Vilnius University by the use of different fonts. A particularly uninformative way of graphical marking of morphemes has been noted in the database of Vytautas Magnus University in which morphemes are separated from each other by using hyphens. Occasionally, such information is even misleading as a result of the use of the same marking in words that have different morphemic structure. Examples of German and Estonian morphological analysers demonstrate that such tools are suitable only for specialists since they include a lot of abbreviations and symbols that are not comprehensible to the wide public. Probably the most comprehensive information in this respect is provided in the Russian morphological analyser. It has been noted that the morphological analysing tools of Lithuanian make a lot of mistakes: in some information systems one may find words that do not exist in Lithuanian, e.g.*blizgėjas; yet others are unable to recognise a lot of Lithuanian words, e.g. toliaregis, apyrankė, nebeatsinešdavau, while the system in such cases reports that “this text is not in Lithuanian or it is grammatically incorrect.” The article describes an information system of Lithuanian grammar which is in its initial stages of development and which is targeted at non-professionals and which, for that matter, provides morphological information in a particularly clear and explicit fashion. In addition, one of the key goals of the information system reported is accuracy and reliability of information therefore it makes use of an error-protection tool. The words will be added to the database by putting them into a generalised format of a Lithuanian word. The users of the tool are provided with two types of information about words: morphological and morphemic information. The part on morphology provides all relevant data about the word as a whole, i.e. part of speech the word belongs to and its relevant grammatical features. In the case of a noun, for example, the tool indicates its case, number, gender, etc; whereas relevant grammatical information about verbs indicated by the system includes the tense, person, number, mood, and so on. In addition, the tool shows the lemma of a word and, in the case of derivatives and compounds, it also shows the underlying words. The morphemic part includes a graphic representation of the structure of a word by providing not only its segmentation into morphemes but also indicating detailed information about each morpheme. Different types of morphemes are marked using different colours followed by more detailed information about the relevant features of that morpheme, e.g. suffixes: derivational, inflectional; ending: pronominal ending, shortened ending, etc. The article presents figures with tentative results of word analysis of a test sample. Keywords: computer linguistics, grammar, morphology, morphemic, morpheme, grammatical features, information system.
      PubDate: 2016-04-13
      Issue No: Vol. 10, No. 10 (2016)
  • Priekin (‘ahead’, ‘frontward’) – THROUGH
           SPACE AND TIME

    • Authors: Vytautas Kardelis, Daiva Kardelytė-Grinevičienė
      Abstract: Based on the combination of methods of referential and cognitive semantics, this article discusses one part of the model of spatial and temporal relations, i.e. the sagittal and its realisation in discourse. The object of this study is the realisation of the sagittal by the adverbial priekin (‘ahead’, ‘frontward’) in the Vilniškiai subdialect of Northeastern Aukštaitija. This dialect features prototypical and non-prototypical uses of the adverbial priekin. In its prototypical use the adverbial refers to location in space and acquires the meaning of ‘forward to the direction of movement’, in front of oneself, ahead / frontward’) (based on LKŽ (Lietuvių kalbos žodynas [‘Dictionary of the Lithuanian Language’]). The transfer of temporal scenes into discourse makes use of the adverbial priekin in its non-prototypical sense to refer to an earlier time of events, i.e. ‘earlier, previously’ or ‘in advance’. The non-prototypical use of the adverbial priekin to refer to temporal scenes in discourse is determined by the speaker’s choice of the strategy and perspective of conceptualising a specific temporal scene. When the speaker chooses the strategy of text-internal origo to refer to temporal relations in discourse, the adverbial priekin is more suitable. The strategy of text-internal origo is chosen under the following conditions: a) the time of the story is the past; b) the story consists of at least two events. Nevertheless, the choice of conceptualising space and time depends on the conceptual capabilities of a specific speaker and his/her encyclopaedic knowledge.
      Since examples of the temporal use of the adverbial priekin have been detected in other subdialects apart from Lithuanian ones such as Slavic (Russian and Byelorussian) and in some Romance languages (French and Italian), it can be assumed that such realisation of temporal scenes in discourse could typologically be a common feature of these languages.
      PubDate: 2016-04-13
      Issue No: Vol. 10, No. 10 (2016)

    • Authors: Audrius Valotka
      Abstract: The article analyses the strategies of employing intertexts –primarily, allusions – in contemporary Lithuanian media. The study relies on the idea that recognition of an allusion in text and its appropriate interpretation shows that both the author and the reader belong to the same cultural circle which can be identified on the basis of age, education, field of interests and other factors. In order to reach her/his audience, a publicist has to write in the language that the audience understands best. Therefore, if a reader fails to recognise allusions or s/he interprets them differently than intended, s/he is not part of the cultural circle.
      The selected method of the study was testing respondents in order to determine how effectively allusions are recognised and interpreted by a small yet significant segment of the readership, namely, students aged 18 to 20. The respondents had to identify and interpret allusions in fifty sentences collected from articles by Rimvydas Valatka, a distinguished Lithuanian publicist, whose writings are characteristic of rich rhetorical expression. The results demonstrate that only about one fourth of respondents interpret publicistic allusions adequately:
      Adequate interpretation – 27%, unreasonable interpretation – 25%, no interpretation – 48%.
      The statistics of the recognition and interpretation of allusions used in the texts fluctuates considerably in different areas of precedent texts: Biblical allusions – 37%, folklore allusions – 32%, historical allusions – 12%, cinematographic allusions – 49%, cultural allusions – 25%, literary allusions.
      It is possible to conclude that numerous intertexts used by Rimvydas Valatka are not targeted at the student-age audience, except for the obvious shift from the Soviet- and Russian-specific items (only 11% of precedent texts that belong to this category were identified by respondents) and that this segment of the readership remains in the periphery of Rimvydas Valatka’s cultural circle.
      PubDate: 2016-04-13
      Issue No: Vol. 10, No. 10 (2016)

    • Authors: Lina Plaušinaitytė, Skaistė Volungevičienė
      Abstract: Der vorliegende Aufsatz befasst sich dem Problem der Präsentation von Mehrwortverbindungen in den lexikographischen Werken am Beispiel des Großen deutsch–litauischen Wörterbuchs. Im theoretischen Teil werden die wichtigsten für eine systematische lexikographische und metalexikographische Beschreibung notwendigen Klassen von Wortverbindungen vorgestellt und auf die Schwierigkeiten einer exakten Abgrenzung einzelner Klassen hingewiesen. Eine für die lexikographische Beschreibung des Wortschatzes ausreichend differenzierte Gliederung der Mehrwortverbindungen muss auf der Benutzeroberfläche eines Printwörterbuchs nur insofern erkennbar sein, als sie die Grundlage für eine geordnete und systematische Präsentation von Mehrwortverbindungen bildet und so zum schnelleren Auffinden von benötigter sprachlicher Information verhilft. Vor diesem theoretischen Hintergrund wird auf die Probleme der Präsentation von Mehrwortverbindungen im Großen deutsch-litauischen Wörterbuch eingegangen. Dabei wird berücksichtigt, dass es sich hierbei um ein passives Wörterbuch, das zum Verständnis der deutschsprachigen Texte und deren Übersetzung dienen soll, handelt und die Präsentation von Mehrwortverbindungen dieser Wörterbuchausrichtung möglichst Rechnung tragen soll. Die Ergebnisse der Analyse des Wörterbuchmaterials zeigen, dass das Wörterbuch im Hinblick auf die Auswahl der Mehrwortverbindungen viel redundante Information bietet und Mehrwortverbindungen präsentiert, deren litauisches Äquivalent sich aus der Übersetzung der einzelnen Bestandteile ohne größere Schwierigkeiten herleitet. Bei einem Teil solcher Mehrwortverbindungen kann ihre Anführung im Wörterbuch allerdings durch das Bestehen bedeutender auf sprachlicher Konvention oder strukturellen Differenzen zwischen den Sprachen beruhender Unterschiede zwischen einer deutschen Mehrwortverbindung und ihrer litauischen Entsprechung gerechtfertigt werden. Die Untersuchung der Präsentation der Mehrwortverbindungen im Wörterbuchartikel hat einige Mängel in der Systematik zutage gefördert, die vor allem die Präsentation der idiomatischen Ausdrücke betrifft. Bei der Wörterbuchsstruktur lässt sich vor allem ihre Uneinheitlichkeit bemängeln, wobei gleichwertige oder gleich strukturierte Mehrwortverbindungen unter jeweils verschiedenen Kriterien eingeordnet werden und eine systematische Suche dadurch erschwert wird.
      PubDate: 2016-04-13
      Issue No: Vol. 10, No. 10 (2016)
School of Mathematical and Computer Sciences
Heriot-Watt University
Edinburgh, EH14 4AS, UK
Tel: +00 44 (0)131 4513762

Your IP address:
Home (Search)
About JournalTOCs
News (blog, publications)
JournalTOCs on Twitter   JournalTOCs on Facebook

JournalTOCs © 2009-